Онлайн книга «Тени Нового Орлеана. Сердце болот»
|
Не отравят же ее в угоду Королеве, в самом деле… — Кстати, если про бабушку Викки это была попытка уколоть или вызвать во мне чувство вины, то я в курсе. Она оттачивала на вас свои фамильные навыки до тех пор, пока Мистрис Дарле не пришлось эвакуировать её в Нью-Йорк. — Не эвакуировать, а взять с собой в гости. — К Мердокам. — Я не исключала, что она решит там остаться. — И какие после этого могут быть вопросы ко мне или дяде Джону… Но я даже не думаю острить про наследство или переходящий приз. Расположившаяся на диване за время этого разговора Дарла негромко рассмеялась, а после кивнула ей, и, подумав, Герда опустилась прямо на ковер. — Мне жаль, что я доставила тебе неудобства, Королева, но ситуация требовала быстрого решения. — Мне не понравилась только та часть, в которой ты не подпустила меня к Роланду, — Мэй смерила её, сидящую у своих ног, странным взглядом и вдруг улыбнулась. Герда улыбнулась в ответ. Мэй нравилось, что, глядя на неё снизу вверх и оставаясь вежливой, она держалась на равных, и этой симпатией можно было воспользоваться. — Без обид, но я тебя не знаю. Ты могла ему помочь, а могла и навредить. Мы понятия не имеем о том, что из себя представляет эта штука. — Ты хочешь, чтобы я тебе рассказала? — Пожалуйста. — Ладно, это лишнее, — она отпила из своего стакана и посмотрела на огонь. Лишь теперь, глядя на нее в профиль, Герда отметила необычный разрез глаз, свидетельствующий об индейской крови. — Только не вздумай спрашивать, как давно я живу на этих болотах. — И в мыслях не было! — Молодец. Хорошая девочка. Вся в бабушку, — ее новая улыбка оказалась такой теплой, как будто она хвалила щенка или маленького аллигатора. — Я, к сожалению, мало чем могу помочь. Оно там есть, но существует автономно. Не трогает и не беспокоит нас, мы не трогаем его. Признаться, я принимала это за новую или внезапно пробудившуюся форму жизни. — Давно оно появилось? — Чуть меньше года назад, — расслабившись, Королева откинулась в кресле и прислонилась затылком к спинке. — Я не знаю, где конкретно оно находится, но думаю, недалеко от того места, где ты в ту ночь стояла. Так что можешь считать, что побывала в самом эпицентре. — Поэтому я так устала… — Герда посмотрела в свой стакан и взболтала в нем виски, а потом снова подняла взгляд на свою собеседницу. — Какое оно, Мэй? Ты же часть этих болот. Или они часть тебя. Как это ощущается? Королева нахмурилась, задумавшись, и ее лицо стало похоже на великолепное мраморное изваяние, выполненное искусным мастером. — На сами болота, пожалуй. Тягучее и темное. Большое. Оно как будто продолжает расти, и… Она умолкла, и спустя несколько минут Дарла негромко окликнула: — Мэй? Королева перевела на нее задумчивый и серьезный взгляд, а после снова посмотрела на Герду. — Оно растёт, как дерево, из глубины, из самой земли. У него нет личности, только образ, который иногда меняется. Когда я бросилась на помощь, — это она выделила интонацией. — Роланду, эта штука как раз начала примерять лица моих утопленников. — Я правильно понимаю, что если оно выйдет на улицы, мы его даже не узнаем? — теперь в голосе Дарлы послышалось некоторое напряжение. — Их же там сотни, если не тысячи!.. — Герда посмотрел на нее потрясенно, едва ли не беспомощно. |