Онлайн книга «Целительница для дракона. Доказать невиновность»
|
Я вздрогнула. — О чем? — растерянно спросила я. — О чем… угодно… Что я могла ему рассказать? О своих страхах? О пропавших Тоде и Ханне? Нет. Ему нужно было что-то другое. Что-то, что отвлечет его от боли и лихорадки. И я, сама не зная почему, решилась. — Господин Архилекарь, — тихо начала я, — а вы… вы верите, что где-то там, далеко-далеко, есть другие миры? Совсем не похожие на наш? Он слабо усмехнулся, не открывая глаз. — Звучит… как сказка… — Ну и пусть будет сказка, — я улыбнулась, хотя на глаза снова навернулись слезы. — Так даже легче. Тогда… просто представьте. Представьте мир, где нет магии. Совсем. Но люди там научились повелевать молниями, заперев их в провода. Они летают по небу в огромных железных птицах. Они могут говорить друг с другом, находясь на разных концах света, и даже видеть друг друга в маленьких плоских устройствах, помещающихся на ладони. Он слушал, и его дыхание, как мне показалось, стало ровнее. — В этом мире, — продолжала я, и мой голос дрожал от нахлынувших воспоминаний, — лекари научились побеждать болезни, которые здесь считаются неизлечимыми. Они могут заглянуть внутрь живого человека, не разрезая его, с помощью особых лучей. Они могут пересаживать сердца от одного человека другому. Они создали лекарства, которые, как и мое, убивают невидимых «тварей», но делают это чисто, без такой… ужасной реакции, как у вас сейчас. — Фантастика… — фыркнул он. — Но… красиво. Если бы… такой мир… действительно существовал… я бы хотел… узнать о нем больше. Он сжал мою руку чуть сильнее. — Расскажи… еще… Я смотрела на него, на этого человека, который балансировал на грани жизни и смерти, и чувствовала, как между нами протянулась какая-то невидимая, тонкая, но невероятно прочная нить. Он лежал, охваченный лихорадкой, и слушал мои «сказки» с жадностью ребенка. Он верил. Или хотел верить. И в этот момент я поняла, что он, кажется, догадывается. Догадывается, почему я рассказываю ему именно это. И почему я вообще знаю такие вещи. Он, со своим острым, пытливым умом, единственный в этом мире мог бы меня понять. И от этого осознания, от этой нашей общей, страшной тайны, его рука в моей показалась мне не просто прикосновением, а чем-то… большим. Это было прикосновение человека, который доверил мне свою жизнь. Полностью. Без остатка. И я продолжила говорить. Я рассказывала ему все, что помнила о своем мире, о чудесах медицины, об антибиотиках, о протезировании, клеточной терапии и так далее. Я говорила, пока его дыхание не стало совсем ровным, пока озноб не отступил окончательно, и он не погрузился в глубокий, целительный сон. Я говорила, пока мой собственный голос не охрип, а резкий запах спирта от маски не начал вызывать тошноту. Мой «защитный костюм» пропитался потом, кожаные перчатки стали липкими, а голова раскалывалась от усталости. Я осторожно высвободила свою руку, еще раз проверила его пульс — слабый, но ритмичный. Температура, кажется, начала спадать. Кризис миновал. Мой «грязный» пенициллин, несмотря на жуткую побочную реакцию, кажется, начал работать. Я вышла из палаты, чувствуя себя так, будто меня пропустили через мясорубку. — Мне нужна палата, — бросила я ошарашенному инквизитору у двери. — Отдельная. И чтобы меня никто не будил. |