Онлайн книга «Целительница для дракона. Доказать невиновность»
|
Вот только, не успела я даже поднести кружку к губам пациента, как в этот самый момент за дверью раздался громкий топот, а следом дверь распахнулась так, что ручка врезалась в стену с оглушительным стуком. От неожиданности я аж подпрыгнула на месте, едва не облив пациента угольной взвесью. Мигом обернулась, готовая отчитать того, кто ворвался сюда в настолько неподходящий момент, но… все слова моментально застряли у меня в горле. Потому что в проёме стоял человек, которого ни я, ни Тода здесь точно не ожидали увидеть. Мой вздох удивления и испуга прозвучал одновременно с возгласом Тоды: — Что… что вы здесь делаете?! Глава 9 Я застыла на месте, не в силах даже пошевелиться. Перед нами возвышался сам господин Морган собственной персоной. Его чёрные волосы были небрежно откинуты назад, плащ развевался, а в глазах полыхала знакомая холодная ярость, как во время нашего недавнего “разговора” в зале для испытаний. — Что, во имя всех духов, здесь происходит?! — от его голоса, громоподобного и грозного, затряслись остатки полок. Мы с Тодой, не сговариваясь, попятились: из-за своих огромных размеров показалось, будто Архилекарь занял собой всё пространство аптеки! — Мне доложили, что непокорная девчонка по имени Зоряна опять вовсю “лечит” пациентов! Ты осмелилась проигнорировать мой запрет?! У меня внутри всё сжалось, будто сердце обернули колючей проволокой. Как же не вовремя он явился! Мужчина, которого я вознамерилась во что бы то ни стало вылечить, до сих пор висел на руках у Тоды, а у меня в руках была кружка с угольной взвесью — прямое доказательство, что я нагло игнорирую его приказы. Мамочки, похоже, он меня прямо тут и прикончит вместе с этим бедолагой… От всей души хочется ответить этому Архилекарю, чтобы он перестал заниматься глупостями и, вместо этого, лучше бы помог вылечить больного… а еще лучше, чтобы он прямо сейчас развернулся и вернулся откуда пришел, но Тода, видимо, почувствовав моё состояние, выскочил вперёд, кое-как заслонив меня худощавой спиной, и выпалил: — Милорд, подождите! Вы все не так поняли… — он отчаянно заозирался по сторонам, явно ища способ “выкрутиться”. — На самом деле… ну… на самом деле все не так! — Да? — ехидная ухмылка скривила губы Моргана. — И как же всё “на самом деле”? Мне даже интересно. Может, еще скажешь, что пациента лечит не эта наглая девка, а ты? Тода нервно сглотнул, а я тихо выдохнула. Глаза у бедного Тоды забегали, губы задрожали. Он явно не знал что ответить Моргану. Тогда как мне в голову пришла идея! Понимаю, что она такая же дурацкая, как и ситуация, в которой мы оказались, но вдруг… По крайней мере, никаких других вариантов у нас нет! А потому я пихнула Тоду локтем и поспешно кивнула: — Да! Конечно! Именно так и есть, милорд! Это не я лечу пациента — это всё Тода. Правда, Тода? — Что?! — Морган скрестил руки на груди. — Что?! — Еще больше выпучился Тода и уставился на меня так, будто я только что сказала что я на самом деле не та, за кого они меня принимают и пришла из другого мира, где научились лечить болезни, о которых здесь даже не подозревают. Но я упрямо подмигнула ему, стараясь передать взглядом: «Подыграй мне! Ну же!» — Э-э… — он проглотил комок в горле и вдруг, подстёгнутый моим решительным видом, выпалил, — Да! Да, это я его лечу! Я ведь всегда хотел быть лекарем, господин Морган, вы же помните? Именно из-за этого я к вам и пришел! У меня и эта есть… ну, как ее… ограниченная лицензия! С правом первичной диагностики и срочной помощи до прибытия лекаря с более высокой лицензией! |