Книга Целительница для дракона. Доказать невиновность, страница 73 – Мария Минц, Злата Уютная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Целительница для дракона. Доказать невиновность»

📃 Cтраница 73

Я выпрямилась, вскинула подбородок и посмотрела Моргану прямо в глаза. Страх никуда не делся, он все так же холодил внутренности, но поверх него легла стальная, холодная решимость.

— Я готова, господин Архилекарь, — твердо сказала я. — Я приму любое наказание, которое вы сочтете справедливым.

Морган смотрел на меня еще несколько долгих, звенящих секунд. Его лицо было непроницаемо, но в глубине его глаз, как мне показалось, промелькнуло что-то похожее на… уважение?

Или я просто хотела это видеть.

Но в глубине души я почему-то верила, что он не будет излишне жестоким.

Морган все-таки был профессионалом. Суровым, заносчивым, невыносимым, но до мозга костей, но профессионалом. А профессионалы, как правило, ценят результат. И я собиралась дать ему такой результат, чтобы у него не осталось никаких сомнений в моей компетентности и ценности.

Теперь я была просто обязана создать это лекарство, чтобы спасти людей от ужасной эпидемии, но и чтобы спастись самой, чтобы никто и никогда больше не сомневался в моих навыках.

Это был мой единственный путь к свободе.

Ставки были высоки как никогда.

Наконец, Архилекарь коротко кивнул.

— Три дня, Зоряна. Не разочаруй меня, — сказал он, разворачиваясь. — Я вернусь завтра, чтобы мы вместе отправились к твоей больной.

Дверь за ним захлопнулась, и мы с Тодой одновременно выдохнули с таким шумом, будто пробежали марафон.

Я прислонилась спиной к прилавку, чувствуя, как ватные ноги отказываются меня держать. Напряжение последних часов, дней, а может и всей моей жизни в этом мире, разом отпустило, и меня слегка потряхивало.

Но под этой усталостью уже разгорался огонек азарта и предвкушения.

— Госпожа Зоряна… — робко начал Тода, и в его голосе смешались страх, восхищение и недоверие. — Вы… вы и правда знаете секрет утраченного рецепта? Вы сможете его воссоздать?

Я устало улыбнулась.

— Знаю, Тода. Знаю. — Я посмотрела на обрывки пергамента, все еще лежавшие на прилавке. — Теперь осталось только воплотить эти знания в жизнь. А это, как ты понимаешь, будет не самой простой задачей.

— Я помогу! — с жаром воскликнул он. — Всем, чем смогу! Только скажите, что нужно делать! Я готов!

Я посмотрела на его искреннее, преданное лицо и почувствовала прилив тепла.

С таким помощником, кажется, можно было и горы свернуть.

Я на мгновение задумалась, прикидывая, с чего начать наш грандиозный проект. Перво-наперво, нам нужен был исходный материал. Самый главный, самый важный компонент.

Та самая плесень.

— Тода, — сказала я, стараясь, чтобы это прозвучало как можно более буднично, — сходи, пожалуйста, в подвал или поройся в старых запасах. Нам нужен… кусок заплесневелого хлеба. Желательно, с хорошей, густой, зеленовато-сизой плесенью.

Тода замер.

— Заплесневелого… хлеба? — он недоуменно моргнул, его мозг, очевидно, отказывался обрабатывать такую странную просьбу. А потом его лицо озарилось сочувствием. — Госпожа Зоряна, вы, наверное, так проголодались за все это время в Инквизиции! Не надо есть плесень! Я сейчас сбегаю в пекарню, принесу вам свежую, теплую булочку!

Я посмотрела на его испуганное, честное лицо и не смогла сдержать смех. Громкий, искренний смех, который, казалось, смыл всю усталость и напряжение последних дней.

Господи, какой же Тода все-таки славный!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь