Книга Связанные кровью, страница 164 – Ребекка Сайдлер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Связанные кровью»

📃 Cтраница 164

— Ну ты и ворчун, – дразню я.

— В свою защиту скажу, что десять минут назад я был практически мертв.

— Я бы не отказалась от ванны и нормальной еды, – добавляет Люси.

Мне стыдно, что я совсем забыла про остальных.

— Ты возвращаешься со мной, – заявляет Меральда.

— Неа. Люблю тебя, мам, но у меня уже есть открытое приглашение ко двору Лиама.

Меральда поворачивается к Лиаму, гневно хмуря лоб.

— Прошу прощения?

— В мою защиту: она отличный бариста. Я предлагал ей постоянную должность годами. Не знал, что она твоя дочь, – он улыбается так сладко, что можно почти забыть: даже ослабленный, он все еще способен убить почти всех здесь.

— При нашем Дворе она в безопасности, – добавляю я.

Меральда указывает на меня пальцем:

— Ты вышла замуж за вампира. Опозорила семью и свою магию, – плюет на землю.

— Этот вампир обращается со мной лучше, чем когда-либо смог бы Горпин.

Никто этого не оспаривает.

— Так что насчет «по домам»? – Лиам встает рядом со мной, скрестив руки. Его покрасневшие глаза предупреждают: терпение на исходе.

— Нет, – перебивает отец. – Верховный Маг мертв, и вы ответите за это.

Моя ярость вспыхивает, и огненный шар в моей руке увеличивается.

— Он зачаровал свою жену, чтобы она вышла за него замуж. Ты называешь моего мужа монстром, но настоящим чудовищем был Тодрик – как, впрочем, и ты.

Отец, быстрее, чем я могла предположить, призывает новый огненный шар и швыряет его мне в лицо. Лиам кладет руку мне на грудь, готовый оттащить меня за собой. Но я сжимаю его плечо. Я справлюсь.

Ветер вырывается из моих пальцев, подхватывает песок и превращается в смерч, поглощающий отцовский огонь и закручивающий его в огненного змея. Я направляю песчаный вихрь, позволяя пламени пронестись над головами вампиров и магов, прежде чем гашу огонь и рассыпаю песок над всеми. Нечто, что под силу только Ткачихе Ветра. И все это знают.

— Попробуй еще раз, – шипит Лиам на отца, – и я сотру тебя в порошок. – Он поворачивается ко мне. – Знаю, он твой отец, но это не остановит меня. Нет предела крови, которую я пролью, и костям, которые сломаю, защищая тебя.

— Как романтично, – улыбаюсь я.

— Это не романтика. Это факт.

— Боже, какое испытание находиться с вами, – хлопает в ладоши тетя Калиопа, звук эхом разносится по поместью.

За ней стоят члены Малого Совета. Отец прочищает горло:

— Как последний действующий Верховный Маг, я полагаю…

— Черта с два, – перебивает тетя. – Это твоя вина. Если бы ты развивал дар дочери, она уже сравнялась бы с тобой в силе. Вместо этого ты позволил ей стать придворной ведьмой. А теперь она замужем за вампиром. Без обид, Лиам, для мертвеца ты ничего.

Лиам усмехается:

— Спасибо… кажется?

— Барон Луи Дюбуа, – продолжает она. – Ты доказал всему магическому сообществу, что твои предрассудки делают тебя недостойным власти.

— О? И кто же должен занять мое место? Ты?

— Да. Как дочь Дома Ветра, я имею на это не меньше прав, чем ты. Если, конечно, все меня примут.

— Я поддерживаю ее предложение, – усмехаюсь, глядя на отца. – Как наследница ветра и огня, я получаю… что, два голоса?

Малый Совет единогласно поднимает руки в знак согласия, а за ним следует и большая часть Совета Магов. Оказывается, большинство из них ненавидят моего отца и не хотят снова ему подчиняться. Какая неожиданность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь