
Онлайн книга «Роман с последствиями»
Несмотря на жалкие клочки воспоминаний, в целом его память так и не восстановилась. Близость с Кэрис не помогла. Незачем дурачить себя и надеяться на лучшее. Он никогда не вспомнит полностью свое прошлое. Никогда не получит твердые доказательства верности Кэрис. Как ему поступить? * * * Кэрис слушала тяжелые, сильные и размеренные удары сердца Алессандро. — Прости меня, — наконец пробормотала она. — Я не понял. — Он отступил назад. Кэрис немедленно захотелось прижаться к мужу снова, найти утешение. — Прости, — повторила молодая женщина. — Если бы не я, ты не попал бы в аварию. Ты не был бы… — Ты винишь себя? — Он наклонил голову. — А ты нет? Кэрис очень хорошо помнила тот день. Ей не хотелось ждать автобус под проливным дождем, и она согласилась, чтобы какой-то мужчина подвез ее. Кроме того, накануне вечером молодая женщина видела Алессандро и Карлотту вместе. Неудивительно, что Кэрис легко попалась в сети Стефано. — Конечно нет. Не глупи. — Глаза Алессандро метали темные молнии. — С чего мне тебя обвинять? Я гнал на большой скорости, а водитель, из-за которого я свернул с дороги, ехал не по своей полосе. Ты здесь ни при чем. Не осуждай себя, сокровище мое, — продолжил он мягче и обхватил ладонью ее подбородок. От его ласки ее сердце сжалось. Она вспомнила, каким был Алессандро два года назад. — Кэрис! — Наклонив голову, мужчина коснулся губами ее рта. Она мгновенно обмякла, ее тело затрепетало. — Дорогая Кэрис. Алессандро принялся покрывать нежными, но пылкими поцелуями ее щеки, брови, нос. От эмоций у Кэрис перехватило дыхание. Это не были ласки мужчины, желающего овладеть ею. В его поцелуях ощущались чувства, на которые она так долго надеялась. — Ты простишь меня, Кэрис? Алессандро перестал ее целовать, но объятия не разжал. Изумленная женщина открыла глаза: — О чем ты говоришь? Алессандро ответил не сразу, и ей показалось, что он набирается смелости. Он, человек, который никогда ни в чем не сомневался, заключая многомиллионные сделки или представая перед жаждущими сенсации журналистами! Он глубоко вздохнул, его грудь поднялась и коснулась ее груди. — Прошедшие годы были для тебя нелегкими, — тихо начал он, и Кэрис стала постепенно успокаиваться. — Я прогнал тебя, и ты в одиночку вынашивала и рожала Лео. В одиночку растила нашего сына и создавала для него дом. Алессандро умолк и зажмурился, словно от боли. — Мы выжили, — прошептала она. — Я отказался от тебя и от Лео. — Губы Алессандро изогнулись в безрадостной улыбке. Когда он открыл глаза, они были темнее обычного. У Кэрис сложилось впечатление, будто она смотрит ему в душу. — Мне не следовало тебя отпускать. Я не должен был сомневаться. — Что? — От его признания Кэрис онемела. Длинные мужские пальцы погладили ее лицо. Молодую женщину наполнило ощущение чего-то драгоценного, волшебного. — Винить следует только меня, Кэрис. Это моя вина. Я не должен был обвинять тебя в измене. Она заглянула в его глаза и увидела в них раскаяние, вину, боль и надежду. У нее закружилась голова. — Ты не мог знать, — заговорила она, пытаясь утешить Алессандро. — Ведь я поверила Ливии, когда она сообщила мне, что вы с Карлоттой собираетесь пожениться. Алессандро тряхнул головой: — Ты не могла знать, что на уме у Ливии. А я… я сделал поспешные выводы. Сердце Кэрис забилось чаще. — Розина рассказала тебе правду? Объяснила, что между мной и Стефано Манцони ничего не было? — Нет. — Тогда… — Как я узнал? — На его губах мелькнула улыбка. Взяв руку Кэрис, он положил ее на свое сердце, затем крепко прижал к животу. — Я почувствовал вот здесь. Нутром, если хочешь. — Алессандро пожал плечами, по-прежнему прижимая ладонь женщины к животу. — Интуиция все время подсказывала мне, что ты не та, за кого я тебя принимаю, но я не слушал ее. — В его глазах вспыхнуло изумрудное пламя. — Два года назад я должен был спасать компанию, упорядочивать хаос, оставленный моим отцом. Это я хорошо помню. Кроме того, все женщины были для меня предательницами. Вероятно, я подсознательно ждал, что ты выдашь себя и подтвердишь мои догадки. Кэрис боролась с головокружительным ощущением пробуждающейся надежды. — Я не понимаю. Алессандро так долго молчал, что ее нервы напряглись до предела. Наконец он продолжил: — Скажем так, я слишком много лет был целью женщин, заинтересованных в приобретении богатства и престижа. Кэрис уставилась на него. Неужели Алессандро считает, что женщины льнут к нему только из-за материальных благ? Неужели он не понимает, насколько сексуален и красив? Она влюбилась в него по уши, едва увидев, и вначале не знала о его богатстве и положении в обществе. — А ранее… — Алессандро помедлил, собираясь с силами. — Моя мать ушла, когда мне было пять лет. Ушла к человеку, который обладал большим, чем мой отец, состоянием и престижем. Я никогда ее больше не видел. — Вам не разрешал встречаться отец? Алессандро фыркнул: — Моей дорогой мамочке не было до меня дела. С рождения она передала меня на руки нянек. В какой-то степени я не слишком пострадал, когда она бросила нас с отцом. Кэрис уловила в его словах ложь. Ее сердце переворачивалось, она понимала, что так долго мучает Алессандро — осознание того, что он не нужен своей матери. — После этого у меня была куча нянек. Большинство из них интересовало то, как заманить в ловушку мужчину с титулом, а не воспитание его сына, — с горечью продолжал Алессандро. — Я научился никому не доверять. Кэрис хотелось изгнать из его памяти долгие годы страданий и неверия. Хотелось утешать и укачивать на руках, словно маленького мальчика, расстроенного из-за отъезда матери. — Но моему поведению нет оправданий. — Алессандро взял ее руку и поцеловал запястье, потом ладонь. Он пристально смотрел на женщину горящим взором. — Кэрис, я не помню, что между нами произошло. И вероятно, никогда не вспомню. Но одно мне ясно: я сделал поспешные выводы и действовал опрометчиво. После нашей свадьбы я понял, что неверно тебя оценивал. Мне не следовало так поступать. Сердце Кэрис воспарило, готовое вырваться наружу, когда она увидела теплый взгляд мужа. — Сандро! — Она называла его так прежде и долго хранила это имя в памяти. Теперь оно легко слетело с ее губ. — Сандро, я… Он прижал к ее губам указательный палец: — Позволь мне сказать первым, Кэрис. |