Онлайн книга «Счастливый удар»
|
— Неплохо, – замечает Брейден. Он прыгает через скакалку в темпе, от которого я вздрагиваю. Боксерский опыт делает из него крутого богатыря, что уж говорить о хоккее. Мэтт хмурится и садится, вытирая подолом футболки пот со лба. — Ты сделал растяжку перед этим дерьмом? – спрашивает он. Брейден закатывает глаза. — Что с вами случилось в последнее время, что вы так обо мне беспокоитесь? — Прими это как комплимент, говнюк, – бросаю я. В глубине зала раздается резкий смех, и к нам от беговых дорожек вальяжно идут мокрые от пота Тайлер и Адам, оба тяжело дышат. — Что смешного? – спрашивает Мэтт. Тайлер бросает на Адама раздраженный взгляд. — Этот урод думает, что у него есть шансы забить больше меня в следующей игре. Я выгибаю бровь. Брейден хмыкает. — Ни за что. — Да ладно, чел. Что за недоверие? – Адам упирает руки в бока. — Если ты так уверен, что выиграешь, – начинает Брейден с ухмылкой, – зачем ждать среды? Мы запросто можем решить это на льду после тренировки. Тайлер пожимает плечами: — Меня устраивает. Я не боюсь. — Я тоже, – твердо говорит Адам. — Так и сделаем. – Мэтт хлопает ладонями по бедрам. – Но никто не уходит из зала, пока не закончит тренировку. Так что за дело. — Есть, капитан, – фыркает Брейден. Он закидывает скакалку на крючок и подходит к скамье, которую занимает Мэтт. – Вставай. Я покажу, как это на самом деле делается. В глазах Мэтта загорается вызов, и он с беззаботной улыбкой встает со скамьи. — Она вся твоя. Брейден снимает с грифа оба блина и заменяет их. Меня не должно удивлять, что он может так уверенно выжимать сто восемьдесят фунтов, но удивляет. Парень, пожалуй, мог бы вывести меня из игры, выпади такой случай. — Ты оборзевший говнюк, – бурчит Мэтт, скрестив руки на груди. – Жду не дождусь отбить все твои броски после этого. Я хлопаю его по плечу: — Все в порядке, Мэтти. Парень просто великан. — И не говори, – ворчит Тайлер. В груди растекается тепло, пока я наблюдаю эту демонстрацию эго. Эти парни смешные, но, думаю, такими они мне и нравятся. * * * Зашнуровав коньки и быстро замотав клюшку, я первым выхожу на лед. На мне тренировочный свитер «Варриорс». Все, кроме Мэтта, не стали надевать громоздкую экипировку, обещая играть чисто, и я могу только надеяться, что так и будет. Нам никогда не забудут, если кто-то из нас получит травму во время детской игры. Я надеваю левую перчатку и перехватываю клюшку поудобнее, несколько раз ударив ею по льду. Следующим на площадку выходит Тайлер, уверенно и элегантно скользя по льду. Он кивком приглашает меня присоединиться, и мы успеваем сделать круг, прежде чем к нам на секунду подъезжают Адам и Брейден. Ухмыльнувшись, я разворачиваюсь лицом к двум отстающим и, не снижая скорости, качусь спиной вперед. Я изображаю зевок, и Брейден закатывает глаза. — Заканчивай, плясун, – говорит он, после чего ускоряется и пристраивается слева от меня. Разворачивается быстрым движением и тоже едет спиной. Скоро мы вчетвером с сосредоточенными лицами катимся задом наперед, пытаясь обогнать друг друга. — Дамочки, если вы закончили, я готов! – кричит Мэтт с дальнего конца площадки. Он опирается на ворота, подняв шлем. На центральной линии ждет кучка шайб. Адам останавливается первым и клюшкой подвигает к себе одну. Он несколько раз гоняет ее туда-сюда, прежде чем повернуться к Тайлеру. |