Онлайн книга «Вдова моего брата»
|
— Сумасшедшие какие-то все, — тихо ворчу я, падая на кровать. — Быстрее бы уехать отсюда. Тимур был прав, когда сбежал из этого дома. Тут все чокнутые. Глава 6 Ян был прав — мне действительно лучше не соваться в чужие дела. Но с другой стороны, я не могла оставаться в стороне, когда меня обвиняют в чем-то или презирают. Стены этого дома словно сжимались вокруг меня, и я не могла дышать. Я сильно уставала от этого груза молчания и осуждений, поэтому решила, что мне нужно выбраться на свежий воздух, когда начало темнеть. Набравшись смелости, встала с кровати и направилась к двери. Чувство страха уже не так сковывало меня. Если не сейчас, то когда? Я не буду позволять им делать из меня жертву. До полуночи еще было время, а после сна я хотела немного пройтись или мне и это запрещено? Осторожно открыла дверь и выглянула в коридор. Никого не было. Тишина окутала дом, и я посмела сделать шаг вперед. Пройдя мимо нескольких дверей, заглянула в комнаты и увидела прекрасные интерьеры, но они не вызывали во мне восторга — только раздражение. Достигнув лестницы, решила спуститься вниз, в просторный холл. Я надеялась, что никто из семьи не обратит на меня внимания. Однако внизу, как назло, меня уже кто-то ждал. На диване сидел один из мужчин в традиционной одежде. Среди всех мужчин он выделялся именно своим седовласым возрастом, казался старше того старика, с которым я спорила днем. Я почувствовала его присутствие еще до того, как сделала шаг в зал. — Ты, должно быть, Кира, — произнес он с более сильным акцентом, чем у остальных. — Жена Тимура. — Да, — ответила я, стараясь говорить уверенно, но голос предательски дрожал. — Я здесь для похорон. Это очень важно для меня. — Для тебя или для него? — поинтересовался он, его голос был ровным и холодным, как стальной меч. Я почувствовала, как в груди что-то сжалось, но быстро собралась. Даже не собираюсь никому ничего доказывать. — Я любила своего мужа, — произнесла, стараясь скрыть раздражение в голосе. — И у меня есть право быть здесь. — У женщин свои права и обязанности. Подумай об этом, прежде чем открывать рот, — он наклонился ближе. — Мы знаем, кто ты, и важно, чтобы ты знала, что ты здесь чужая. К тому, что произойдет, ты не имеешь отношения. Эти слова звучали как приговор, и я почувствовала, как у меня подгибаются колени. Но, несмотря на явное недовольство мужчины, встала прямо, хотя в душе всё закипало. — Я провожу своего мужа и уеду. Больше мне здесь делать нечего. — А твой муж говорил тебе, кто его мать? — Тон мужчины стал еще более насмешливым. — Тимур никогда здесь не был полностью своим. — Кто вы? — Всмотрелась я в глаза мужчины с новым вниманием. — Почему вы со мной так разговариваете? В этом доме уже все решили за меня. Ян привез меня, чтобы я отдала своему мужу последний долг, не более. Ваша семья меня не особо привлекает, поэтому знать я ничего не хочу. Но вы все не оставляете меня в покое, будто я сделала то, что не должна. Если это так важно, я могу уехать хоть завтра, не дожидаясь похорон. Мужчина коротко хмыкнул, и я поняла, что не произвожу на него никакого впечатления. Это не просто охраняемый дом — это крепость с застоем старых привычек, где я была в роли врага, даже если этого не хотела. Я не собиралась стать частью их игры. |