Книга Лучший иронический детектив – 2, страница 279 – Ирина Градова, Елена Бжания, Ольга Мамыкина, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лучший иронический детектив – 2»

📃 Cтраница 279

Ленка осталась сидеть на полу, а я сумела встать, но ноги согнуть не смогла бы. Иван Андреевич остался единственным более-менее бодрым человеком, но и то запыхался. Лысина покрылась мелкими капельками пота, а лицо покраснело.

— Ну как? Довольны? — спросил он.

— Трудное это дело, трупы таскать, — ответила я, чувствуя мерзкую дрожь в коленях. — Переносчики должны были вымотаться. Не знаю, как они дотянули до конца экзамена. Я уже хочу вырубиться.

— Может, мертвые люди имеют более удобную форму, чем станки, да и вообще помягче будут? — вяло предположила Ленка. Какие-то жалкие двадцать килограммов металла выдавили из нее жизненные силы.

— Хочешь попробовать таскать людей? — уточнила я.

— Уже нет. Не сегодня, — устало пробормотала коллега.

— Если опыт окончен, то надо отнести инвентарь обратно в зал, — напомнил трудовик, скрестив руки на груди. Деликатный намек, что пора бы и честь знать.

После того, как мы вернули снаряды, Ленка наотрез отказалась идти в кабинет и куда-либо вообще, потому что ноги у нее плохо гнулись. Мы сели на лавочке на первом этаже недалеко от кабинета директора. От последнего я по привычке скрывалась где попало, так как отсутствие медицинской книжки в первые дни работы нервировало его, а он своими напоминаниями нервировал меня. Поэтому соседство с высоким начальством меня все еще напрягало.

— Итак, по итогам эксперимента мы делаем вывод: Переносчиков должно быть как минимум трое, — заключила я. — Вдвоем мы бы не протащили станок, значит, Переносчики тоже не преуспели бы в своем деле. Тем более что им нужно было действовать быстро.

— Твоя правда. Три человека, способные быстро перемещаться и достаточно сильные, чтобы впоследствии ничем не выдать ни своей усталости, ни своего психического состояния, — сообразила Ленка. — А главное, они доверяли друг другу. Значит, были знакомы раньше, а в данном случае преследовали общую цель. Крайне маловероятно, чтобы в числе Переносчиков оказались люди из разных школ. Представь: приходит к тебе незнакомая тетка, вытаскивает из аудитории и трагичным шепотом просит помочь отнести труп куда подальше. Другое дело, если она хоть немного тебе знакома.

— Теперь нужно выяснить, могли ли это сделать наши, — предложила я. — Вдруг наши имеют друзей в других школах?

— Хочешь сказать, проверить возможность, — особое ударение Ленка сделала на последнем слове. — Какое же тяжелое дело, эта переноска трупов… И какие должны быть надежные друзья, чтобы трупы с ними таскать.

Она вытянула ноги и бессильно свесила руки.

— Наши в основном сидели в коридоре, а вот люди из другой школы всей толпой торчали в аудиториях, — продолжила она. — Черт побери, это мне совсем не нравится!

Тон ее не вязался с видом жертвы катастрофы, сидящей на обочине в ожидании помощи.

— Из аудитории просто так не выйти. Нужно заменить выходящего кем-то из коридорных, — лихорадочно бубнила она. — Аудиторные не могли сами наткнуться на труп и тем более сговориться его переносить. У них не было свободы передвижения. Минута-две на отсутствие, не более того. Организоваться самостоятельно они бы не успели. Значит, если задействованы люди из другой школы, их должен был кто-то собрать. Тот, кто может ходить по аудиториям, не вызывая подозрений.

— Начальство…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь