Онлайн книга «Призрак крепости Теней»
|
— Доброго дня, – произнес он густым, необычным голосом, характерным для коренных жителей Лумары. – Я надеюсь, что ваше путешествие в Город Солнца не выдалось трудным. – Он поднял глаза и дежурно улыбнулся. – С какой целью вы прибыли? — У меня есть поместье на северо-востоке, чуть дальше по побережью, – ответил Эмерик. – Я думаю, вы должны знать обо мне. Эмерик Манфри. Я прожил в этих краях много лет и проходил через эту гавань слишком много раз, чтобы сосчитать. Мужчина склонил голову. — Мне известно о вас, мастер Манфри, – подтвердил он. – Это весь ваш экипаж? Остальные матросы уже собрались на главной палубе, за исключением капитана Тернера, который, как всегда, цеплялся за штурвал как за женщину. — Да, – кивнул Манфри. – Нас маловато для судна такого размера. Подозреваю, вам интересно почему? — Вы читаете мою голову, – ответил чиновник, немного напутав с фразой. Эмерик улыбнулся. — Мы попали в губительный шторм в Прибрежных землях, – начал он. – Мой собственный корабль отправился во владения Даарл, но по счастливой случайности я познакомился с капитаном Тернером. Он вон там, за штурвалом. Тернер поднял руку и помахал. — Это его корабль, – сказал Эмерик. – Он попал в тот же шторм, что и я, и потерял две трети своей команды по воле стихии и кое-чего более ужасного. Это все, кто выжил. Они любезно согласились взять на борт меня и с десяток лошадей, которых я купил, и помогут мне доставить их в мои владения. — Что ж… – Чиновник сделал несколько быстрых пометок на пергаменте. – Тогда вам понадобится помощь, чтобы загнать корабль в доки. Я прикажу спустить на воду пару буксиров, чтобы они подтянули вас ближе к берегу, там вас встретят наши рабочие. Звучит удовлетворительно? — В высшей степени удовлетворительно, спасибо. — Хорошо. Как видите, у нас тут очередь. В это время в Солас прибывает много судов. Ожидание может занять некоторое время… Мужчина глянул на Эмерика снизу вверх и улыбнулся, а Эмерик сунул руку в карман и бросил мужчине мешочек с щедрой пригоршней монет. — Спасибо, мастер Манфри, – протянул чиновник, заглянув в мешочек. – Вы будете следующими в очереди. Мужчина по-лумарански отдал приказ гребцу, и лодка отчалила. Примерно через минуту появились буксиры – маленькие, но прочные суденышки с тросами и веревками и сильными мужчинами на веслах. Брэкстон и Дэвин закрепили канаты, и буксиры потянули их к причалу. — Дорогое удовольствие – швартоваться здесь, – усмехнулся Болотник Джек, когда корабль заскользил по сверкающей воде. – Сколько вы ему дали? — Достаточно, чтобы встать в начало очереди, – ответил Эмерик, – и оплатить работу докеров. Не волнуйся, это за мой счет. По правде говоря, мне не терпится вернуться домой, и я не хочу полдня томиться в очереди. Его можно было понять, и довольно скоро «Несгибаемую Айрис» доставили на пристань и пришвартовали. Два десятка мужчин, голых по пояс, трудились над ней, обливаясь потом, и как только корабль был надежно закреплен, они же установили сходни и вывели лошадей, многие из которых ступали неуверенно после долгих душных недель в море. — Как ты? – спросил Йоник Тень, поравнявшись с благородной кобылой. Последнюю неделю она усиленно показывала характер, не давалась расчесываться и чиститься и в целом игнорировала все попытки Йоника принести извинения за неудобства. – О, ну не сердись, – сказал он. Тень фыркнула и мотнула головой. – Мы добрались так быстро, как только смогли. Больше никаких кораблей, я обещаю. |