Онлайн книга «Призрак крепости Теней»
|
— Миледи Сесилия, у меня для вас еще одна. Как видите, редкий экземпляр. Женщина никак не отреагировала на гордую ухмылку на лице Гриффина, окинула Шаску проницательным взглядом нефритовых глаз и отложила перо в сторону. — Как тебя зовут? Сэр Гриффин подтолкнул Шаску вперед, и она склонила голову. — Тильда, миледи. С одной стороны стояла кровать с тюфяком, покрытая мехами, а у стен располагалось несколько маленьких столиков, уставленных свечами и стопками книг. Снаружи продолжал накрапывать дождь, преследовавший их по равнинам весь день. Капли барабанили по покатой крыше, пока леди Сесилия продолжала расспрашивать Шаску. — Возраст? — Восемнадцать. Женщина кивнула и снова взялась за перо. — Откуда тебя забрали, Тильда? — Из какой-то богами забытой деревушки в нескольких часах езды отсюда, – начал сэр Гриффин. – Она южанка, леди Сесилия, посмотрите. – В ее обществе он вдруг стал похож на ребенка и очень возбудился. – Говорит, она из Арама. — Я заметила. А теперь, сэр Гриффин, пожалуйста, дайте ей сказать. Шаска услышала, как он отступил на шаг, и ей пришлось приложить усилия, чтобы скрыть ухмылку. — Продолжай, дитя. Продолжай. Как называется деревня, где сэр Гриффин нашел тебя? — Вересковая запруда, миледи. — А сама ты родом из Арама? — Да, миледи. Я приехала сюда два года назад по настоянию матери, чтобы найти работу. Леди Сесилия некоторое время молча смотрела на нее. — Значит, ты жила в Араме до шестнадцати лет? – Шаска кивнула в ответ. – И выучила язык, пока была там? Ты прекрасно им владеешь. — Моя мать меня научила. — Твоя мать? И чем она занималась? — Она была какой-то служанкой, – сказал сэр Гриффин, все еще стоя у Шаски за спиной. – Насколько я понимаю, ее обрюхатил лорд, который вел дела с ее хозяином… — Вам больше нет необходимости здесь находиться, сэр Гриффин. Пожалуйста, оставьте нас. — Почему, миледи? Я лишь пытаюсь помочь. — Нет. Вы мешаете мне работать. Если вы беспокоитесь, что вашу работу не оценят, то не беспокойтесь. Я уже записала себе, что именно вы привели ее сюда. — Что ж… Хорошо. Думаю, мой дядя будет особенно заинтересован в ней, учитывая ее происхождение. К тому же она сильная. Довольно легко подняла мой клинок. Она быстро уронила его в грязь, но, думаю, просто от удивления. Леди Сесилия, я бы хотел, чтобы моему дяде сообщили, что ее нашел именно я, когда он заинтересуется ею. — Я обязательно упомяну вас, но эти девушки не являются собственностью Касторов. Они находятся на службе короны. И куда их отправить, буду решать я, а не ваш дядя. — Кто так приказал? — Король. – Юнец не придумал, что ответить. – У вас есть свои дела, сэр Гриффин. В частности, подготовка к осаде Болотной крепости. Шаска по-прежнему не оборачивалась, чтобы посмотреть на него, но не сомневалась, что он вздернул подбородок, стараясь казаться важным. На самом деле он не имел здесь большого веса и будет иметь еще меньше, когда прибудут вандарийцы. «Я должна все сделать до того, как они появятся, – подумала Шаска. – Моя задача будет вдвойне сложнее, если лагерь заполонят рыцари Варина». — Если я найду еще скотину для вашего загона, то вернусь к вам, миледи. С этими словами мальчик, играющий в рыцаря, ушел, и Шаска наконец осталась в компании взрослого человека. |