Онлайн книга «Песнь Первого клинка»
|
Элион не был знаком с этим человеком, но слышал его имя. Важный расаланский аристократ, все его сыновья и внуки владели илитианской сталью. Хотя Сталерожденные происходили из Вандара, за долгие годы многие расселились по окрестным землям, особенно много их было в Тукоре. Впрочем, в Расалане тоже осели многие знатные роды. — Очень любезно с вашей стороны встретить нас. Мы бы точно заблудились по пути в ваш лагерь. — Не думаю, лорд Дэйкар. Но мне в любом случае приятно сопроводить вас. – Лорд Парамор оглядел отряд и заметил Элиона. – А это, должно быть, ваш сын, сэр Элион. Я прав? Элион вежливо кивнул. Ему сразу понравились манеры этого человека. У него была короткая седая бородка, загорелое лицо и яркие голубые глаза с золотистыми искорками. — Как вы догадались, милорд? — Я слышал, что старший из двух сыновей Дэйкара похож на Амрона, а младший красивее их обоих. – Он улыбнулся. – Поскольку у вас нет такого выдающегося носа, как у вашего отца, я решил поставить на второе. Литиан и Боррус громко рассмеялись. Элион тоже не смог сдержать улыбку. — Благодарю вас, лорд Парамор, – серьезно ответил Амрон. – Вижу, война не лишила вас чувства юмора. — Упасите боги! – рассмеялся Парамор, и его ожерелье из разноцветных ракушек заиграло на шее, отражая свет. Эти ракушки стоили очень дорого: далеко не каждый мог достать их с морского дна. – Жизнь слишком коротка, чтобы не ценить моменты радости. Особенно во время войны. — Надеюсь, вы не прочь посмеяться и над собой, милорд, – сказал Амрон и посмотрел на Литиана. – Кажется, в последнее время мой нос стал чуть ли не известнее меня самого. Чувствую себя уязвленным… — Вздор! – громко заявил Парамор, приближаясь к Амрону. – Лорд Дэйкар, ваше самомнение настолько велико, что потребуется копье китобоя, чтобы его пробить. Уверен, вы сможете пережить шутку про свой нос. Отряд направился на восток, к военному лагерю расаланцев. Элион ехал рядом с Литианом, который все еще посмеивался, и несколько других рыцарей тоже. Местность на первый взгляд напоминала прибрежные районы, через которые они проезжали в Тукоре, – сплошное илистое или каменисто-скалистое побережье с небольшими рыбацкими деревушками. Многие из них были будто бы врезаны в скалы, по которым раскинулись целые системы деревянных подъемников на блоках и веревках, чтобы спускаться к воде. «Сколько усилий, чтобы поймать несколько рыбешек», – подумал Элион, проезжая мимо одной из таких деревушек и наблюдая, как лодки подпрыгивают на волнах. Путники довольно быстро добрались до военного лагеря, который располагался в долине, где были источники воды и куда из городов легко доставляли припасы. Когда они поднялись на холм, Элион огляделся и ахнул: лагерь оказалось сложно охватить взглядом. Палатки и временные постройки были разбросаны между холмами, флаги Расалана – синие и желтые – развевались на ветру, напоминая о море и солнце. Серое небо только подчеркивало великолепие. — Прибыли, – крикнул лорд Парамор. – Мы разместим вас в южной части лагеря, вон там. – Лорд указал на синие палатки, расположенные вокруг центрального шатра. – Это не вандарийский синий, но мы подумали, что вам понравится. В центре – шатер, там вы можете пить, есть и делать все, что вы, вандарийцы, привыкли делать. Вокруг – палатки для сна. Места хватит всем. Внутри просторно и удобно, китовые шкуры не дадут замерзнуть. Я провожу вас и сообщу принцу Хадрину о вашем приезде. Он скоро прибудет вас поприветствовать. |