Книга Пират: Красный барон. Капитан-командор. Господин полковник, страница 227 – Андрей Посняков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пират: Красный барон. Капитан-командор. Господин полковник»

📃 Cтраница 227

— Да, очень нравится, – искренне похвалил Громов. – Я, знаете ли, когда-то и сам подобные делал.

— Понятно, – незнакомец покивал и улыбнулся. – Для церкви?

— Почему для церкви? – удивился молодой человек.

— Ну обычно в церквях такие ставят. Для того, чтоб Господь и Святая Дева уберегли от разных напастей.

— И вы тоже для церквей делали?

— Есть одна небольшая церквушка в Нормандии, на плато де Грас, рядом со славным городом Онфлером, – глаза трактирщика неожиданно затуманились. – Очень красивая, называется – Нотр-Дам де Грас… из двадцати таких вот судов там половина – моей работы.

— Эт ву франсе? (Так вы француз?) – по-французски спросил Андрей.

— О, да! – мужчина скривил губы в улыбке. – Вижу, и вы знаете этот язык?

— Немножко, – поскромничал молодой человек. – Ан пе.

Давно уже стоявший рядом дядюшка Сэм, наконец, решил вмешаться:

— Этот парень – канонир, – тихо произнес он, кивая на Громова. – Утверждает, что может неплохо обращаться с орудиями.

— С какими именно? – тут же поинтересовался трактирщик.

Андрей пожал плечами:

— Со многими – двенадцать фунтов, двадцать четыре… фальконеты тоже.

— Славно, – француз потер руки и заговорщически подмигнул Громову. – Чувствую, мы с вами тут наделаем дел! На морских судах когда-нибудь хаживали?

— Крюйсель от брамселя отличу.

— Славно, славно… – снова повторил трактирщик. – И людьми доводилось командовать?

— Плутонгом. И даже ротой, – на всякий случай поскромничал молодой человек, не так уж и давно носивший капитанское звание.

— Я ж говорю, Эндрю – парень стоящий! – дядюшка Сэм снял шляпу и рассмеялся.

Улыбнувшись, француз покивал, не спуская с собеседника пристального, совершенно серьезного взгляда:

— Так вот вас как зовут – Андрэ. А я – Антуан. Антуан де… Впрочем, фамилия моя вам без надобности. Местные кличут меня просто – Шкипер.

— Вы и в самом деле шкипер? – поинтересовался Андрей.

Трактирщик махнул рукой:

— Увидите! Ну господа мои, прошу к столу… Как я понял, это ваша женщина? – галантно поклонившись Бьянке, Шкипер скосил глаза на скромненько мявшегося у дверей Тома. – А это – слуга. Его тоже покормят. Остановитесь, господа, у меня – на втором этаже имеются вполне приличные комнаты.

— Но… нам совершенно нечем заплатить, – честно признался Громов.

— Ничего! – снова рассмеялся француз. – Добрый канонир может жить у меня и авансом!

В том, что в этом отдаленном селении вдруг оказался француз, не было ничего особенного – в те времена Франции принадлежала куда большая часть территории будущих США, нежели англичанам. Великие озера и самые широкие реки – Миссисипи, Миссури, Арканзас, Тенесси, Огайо – все было французским, англичане теснились лишь на восточном берегу и далеко на севере, у Гудзонова залива.

Предоставленная гостям комната и в самом деле оказалась вполне уютной – небольшая, вкусно пахнущая сосновой смолой, с дощатыми, без всякой обивки, стенами и узким – со ставнями – оконцем. Кровать – широкое, но довольно жесткое ложе на простой деревянной раме – была застелена большим лоскутным одеялом, напротив, у стены, стоял небольшой стол с бронзовым подсвечником, рядом располагался платяной шкаф довольно грубой работы, впрочем, взгляда он не притягивал.

Вежливо постучавший слуга – юркий темноволосый парнишка – принес звонкий медный таз и корыто, поставив все это у порога:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь