Книга Ватага. Атаман, страница 337 – Александр Прозоров, Андрей Посняков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ватага. Атаман»

📃 Cтраница 337

Сурожец не упирался – влез. Там, наверху, и выпили, и договорились. Караван синьора Сергио Карабатти, купца из Солдайи-Сурожа, отправлялся в Крым как раз завтра с утра – лучше и не придумаешь.

— Возьмете с собой нашего товарища – он из тех мест, – рекомендовал веселый молодой парень со щегольской бородкой и усиками.

— Из тех мест? – Карабатти недоверчиво посмотрел на молодого человека с бледным – даже в свете тусклой свечки – лицом и несколько болезненным взглядом. Кстати, и правая рука его оказалась перевязанной кровавой тряпицей, видать, совсем недавно бедолаге изрядно досталось.

— Си, синьор, – широко улыбнувшись, по-итальянски отвечал раненый. – Будьте уверены, я и мои слуги не доставим вам никаких хлопот.

— Так вы хотите взять еще и слуг?

— Конечно. Я же благородный человек!

— Но…

— И за все заплачу щедро.

В ладонь купца скользнули рейнские гульдены… некогда захваченные Егором еще в Стокгольме. Много тогда поимели – нынче на все авантюры хватало.

— Бене, – тут же согласился купец. – Хорошо. Я вижу, вы и впрямь благородный человек, синьор… э-э-э… скузи…

— Можете звать меня – синьор Моска, – осклабившись, пошутил Яндыз.

Шутить он сейчас имел полное право – это именно его, раненого, только что протащили через весь город, завернутым в ворсистый ковер. Душно и не очень неудобно – но дело того стоило, от погони удалось оторваться, не один местный шайтан ничего не заподозрил. Ну, тащат ковер… В майхону? А хоть бы и в майхону, есть ведь и среди мусульман пропойцы, а эти-то – ясно видно – не правоверные, а… Купцы, приказчики – чего с них взять-то? Одно слово – презренные винопийцы!

— Только это, – сразу предупредил купец. – Мне надо вернуться к утру в гостевой дом синьора Феруччи, что на улице Золотых Ослов, напротив русской церкви.

— Это далеко? – Егор обернулся к Яндызу… благородному синьору Моске.

— О, нет, – отозвался тот. – Хорошее, красивое место. Там еще фонтан в виде позолоченных ослов – отсюда и название. Если идти пешком – часа через три будем.

Вожников только ахнул:

— Ох, ничего себе – не далеко!

— Так ведь Сарай – город немаленький.

— Вот и завели б хоть какой-нибудь городской транспорт, трамвай там, конку… или хотя бы омнибус, что ли.

— А что такое… то, о чем вы сейчас сказали, достопочтимый синьор? – допив размерами напоминавшую ночной горшок чашу, с большим интересом переспросил итальянец. – Трам-вай… кон-ка… омни…

— Самое простое, конечно, омнибус, – охотно отозвался Егор. – Это такое маршрутное такси на конной тяге… Ну, карета, обычный воз, колымага, едет всегда по одному и тому же маршруту, скажем, от причалов до… главного рынка или мечети. Те, кто не хочет тащиться три часа пешком, как вы нам тут всем рекомендовали, может купить би… заплатить вознице, сесть и спокойно ехать.

— Так-так-так, – озадаченно протянул купец. – Молодой человек, да вы – гений! И я знаю, кому продать эту вашу идею. Моему покровителю и другу синьору Феруччи, человеку весьма богатому, знаете ли!

— Идет, – подумав, согласился Вожников. – Только имейте в виду – я тоже в доле. Создадим товарищество на паях – «Сарай-сити-тур» или что-то вроде.

— Да, да! – громко зашептал купец. – Так мы и сделаем, вложимся, все трое – а вы еще и поможете советами. Главное только дать мзду визирю…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь