Онлайн книга «Варвар»
|
— У тебя – изумруд, а у меня – сапфир, – ухмыльнулся гот. – А значит, ты должен мне подчиняться. Но в целом любой командир гуннского войска при виде такого перстня обязан выполнить все твои распоряжения. Выходит, Варимберт прислал не одного связного, а двоих. И Эрмольд в этой паре главный. Варимберт с ним давно знаком, да и взаимная неприязнь Эрмольда и Родиона для него не тайна. Стало быть, можно не бояться, что они вступят в сговор, совсем наоборот – будут следить друг за другом в три глаза и все сведения придирчиво перепроверят. А стало быть, херцог и сейчас остался верен излюбленному принципу: разделяй и властвуй. — Пошли, пройдемся, – кивнув Оглобле, предложил Родион. – Нечего тут стоять у всех на виду. Вы как добрались, под видом купцов? — Нет, с лодочниками. Вальдинг когда-то хаживал по этой реке, перегонял плоты и многих знает. А теперь нам нужен постоялый двор. Херцог называл какой-то, прямо напротив церкви – не этот? — Этот вам не подойдет, – поспешно заверил Рад. – Он не для лодочников, и если вы остановитесь здесь, это будет выглядеть подозрительно. — Тогда что ты предлагаешь? — Есть более подходящее местечко, «У коня» называется. Идемте, я провожу, это недалеко. Вот только Эрмольда здесь и не хватало! И совсем никуда не годится, если он увидит Хильду. Тогда всему конец… или придется Эрмольда убрать. Нет человека, нет и проблемы. Прошли те дни, когда Родиона выворачивало от одного вида убитого им человека. Теперь он вполне приспособился ко времени, в котором приходилось жить, и его суровым законам. — Ты разузнал все, что нужно? – расспрашивал по пути посланец. — Могу все рассказать хоть сейчас. — Лучше запиши и нарисуй, так велел херцог. — Хорошо, – кивнул Радомир. – Сделаю. — Скоро? — А вы здесь долго пробудете? — Чем скорее уберемся, тем лучше. — Ну да, понятно, – несколько повеселел молодой человек. – Тогда хоть завтра. — Вот и хорошо, – Эрмольд тоже обрадовался и оскалил зубы, будто волк. – Завтра и встретимся с утра пораньше. — Согласен. Вот эта корчма. Заходите. Мне прийти сюда? — Нет, мы будем ждать на берегу, в нашей лодке. Вальдинг, дружище, уж придется тебе переночевать сегодня там, а то мало ли что? — Переночую, – согласился Оглобля. – В лодке мне еще лучше, привычнее. — Ну, вот и славно. Все, друзья мои, расходимся. Эта, говоришь, корчма? «Ишь ты, раскомандовался, начальника из себя строит! – возвращаясь на постоялый двор, неприязненно думал Радомир. – Гостиницу ему подавай, не хочет в лодке, как же! Оно и понятно – комары, мухи. А в корчме можно и девочку на ночь заказать, денег хватит, Варимберт – человек не жадный». Вежливо кивнув хозяину, молодой человек поднялся к себе. — Что поделываешь, милая? – весело крикнул, входя. — У меня гостья. Это еще кто? — Рада вас видеть, молодой господин, – приподнявшись с лавки, улыбнулась приветливая с виду женщина лет пятидесяти, с добрым, когда-то красивым лицом. Не располневшая с годами, подвижная, она была одета в темное платье из добротной и явно недешевой ткани, но никаких украшений не носила. — Это матушка Женевьева, – с улыбкой представила Хильда. – Мы познакомились с ней утром, в таверне. — Да, да, – закивала гостья. – Разболтались от скуки. — Госпожа Женевьева приехала из Лютеции, она торгует хлебом, вином и птицей. |