
Онлайн книга «Вынужденная помолвка»
Но Люсьен заметил это и с вызовом встретил ее взгляд, насмешливо изогнув губы в улыбке. — Как я могу быть другим с такой красивой девушкой, как Грейс? — Вы очень добры, милорд. — Тогда ты первая, кто считает меня таким, Грейс, — насмешливо протянул лорд Люсьен. — О, уверена, это неправда, Люсьен, — снисходительно упрекнула его герцогиня. — Я помню тебя как самого приятного молодого человека. Грейс не могла представить Люсьена Сен-Клера молодым, а уж тем более милым. — Возраст делает циничными даже самые светлые души, тетя, — мило улыбнулась она. — Очевидно, тебе это еще не грозит, моя дорогая, — насмешливо парировал он. — О, я уверена, Грейс не хотела сказать ничего обидного, лорд Люсьен, — бросилась на защиту девушки герцогиня. — Нужно восхищаться зрелостью своего мужа. Карлайн на десять лет меня старше, и мы всегда отлично ладили, — с любовью добавила она. Люсьен очень хорошо знал, что союз герцога и герцогини был удачным. Они поженились по любви. Не как они с Грейс Хетерингтон. Хотя их брак и обещал быть ярким! — Извините меня, дамы?.. — Люсьен медленно встал. — Думаю, мне пора отправляться в путь. Вы позволите Грейс выйти со мной на несколько минут, ваша светлость? — Конечно, — благосклонно улыбнулась ему герцогиня. — Уверена, вы хотите попрощаться наедине. Он взял протянутую руку герцогини и поднес к губам: — Можно мне навестить вас в Беркелей-сквер, когда я вернусь в город через неделю? — Конечно, — радостно засмеялась пожилая женщина. — Уверена, Грейс с нетерпением будет ждать твоего приезда. Люсьен подавил улыбку, когда Грейс бросила на него сердитый взгляд, который совсем не подтверждал слов ее тети. — Моя дорогая?.. — протянул он ей руку. Грейс некоторое время размышляла, не отказаться ли ей выходить с ним. Потом решила, что это было бы глупо, ведь в данный момент она больше всего хотела остаться с лордом Люсьеном наедине. — Милорд, — грациозно поднялась она; ее пальцы слегка прикоснулись к рукаву его пиджака. — Я скоро вернусь, тетя. — Не торопись, Грейс. — Герцогиня ободряюще улыбнулась. — В конце концов, вы же обручены и не увидите друг друга целую неделю. Помолвка, казалось, позволяет им любые вольности, о которых в противном случае не могло быть и речи, нахмурившись, признала Грейс, когда выходила с лордом Люсьеном из гостиницы. Разумеется, кроме очевидных. Однако ее тетя с дядей, казалось, верили, что у них это уже было! — Мне не хочется говорить тебе, но ты не выглядишь сегодня счастливее, чем прошлой ночью, Грейс. — А вы ожидали чего-то иного? Грейс отступила от Сен-Клера, сложив руки за спиной. Яркое солнце по-прежнему не меняло ее настроение. Он насмешливо вскинул брови; его взгляд был задумчив. — Обычно ведь так и бывает, когда только обручишься? — Но не в том случае, когда помолвка происходит против воли! — Грейс… — Милорд? Люсьен устало вздохнул. — Разве я не сказал тебе прошлой ночью, как все будет? — Сказали, — поджала губы она. — Преклоняюсь перед вашей правотой. — Даже если ты осуждаешь это? — Да! Люсьен усмехнулся: — Твои гнев и злость на меня ничего уже не изменят, это факт. Ее глаза засияли серебряным блеском. — А вы не злы и не в гневе? Он пожал плечами: — Я… смирился. — Как похвально! — Ты была бы менее несчастной, если бы тоже приспособилась к этой ситуации. — Несчастной? — отскочила от него Грейс. — Я не несчастна, милорд. И не смирилась. Я решительно настроена найти способ разорвать эту фальшивую помолвку. Люсьен с жалостью посмотрел на нее. — При таких обстоятельствах это будет не так легко, как ты думаешь. — Как только станет ясно, что я не беременна… — Но по-прежнему остается подозрение, что ты потеряла невинность. — Мы оба знаем, что это не так. — И тебе захочется пройти медицинское обследование, чтобы доказать это? Лицо Грейс Хетерингтон внезапно побледнело, и Сен-Клер знал, что был очень жесток в своей прямоте, но не мог иначе донести до нее всю серьезность ситуации. — Конечно, если медицинский осмотр не покажет обратное… — проницательно добавил он. В конце концов, Грейс очень страстно ему отвечала прошлой ночью. Слишком страстно, значит?.. — Вы… вы отвратительны! — в негодовании посмотрела на него она. Люсьен насмешливо улыбнулся: — Будет лучше, если мы будем честны, по крайней мере друг перед другом. — Честны? Честны?! — язвительно повторила она. — И это говорит мне человек, чья репутация далеко не безупречна! Люсьен нахмурился: — Советую тебе быть осторожнее со словами, дорогая. Даже если его замечания и не звучали предостережением, Грейс встревожила опасность, которая исходила от ровного тона лорда Люсьена и его хмурого взгляда. — То есть вы согласны с двойным стандартом, что мужчине позволено несколько больше, чем женщине? — Не я согласен с этим, Грейс, а общество. Грейс покачала головой. — Но я уверена, вы согласитесь, милорд, что это неравенство совершенно неприемлемо, когда вопрос касается повеления мужчины и женщины? Люсьен возразил: — Нет, когда это разговор с женой. Разумеется, для любовницы это было приемлемым двойным стандартом, но Люсьен удивился, что ему не нравится даже мысль о том, что Грейс Хетерингтон, женщина, которая станет его женой, имела любовников до него. — Вы хотите, чтобы ваша жена была невинной? — презрительно фыркнула она. — В этом есть преимущества, — пожал плечами Люсьен, — Например, невинную девушку можно… научить, как доставлять удовольствие мужу. — Как доставлять удовольствие… — сердито выдохнула она. — Вы высокомерны, сэр! — Да, — без раскаяния признался Люсьен. Ее хорошенькие губы сжались, а глаза заблестели. — Тогда у меня нет ни малейшего намерения становиться вашей женой, лорд Сен-Клер. Люсьен, прищурившись, посмотрел на нее. Ему совсем не нравился этот бунтарский блеск в ее глазах. — Советую тебе не делать ничего безрассудного в течение следующей недели, Грейс. |