Книга Тайна кошачьего братства, страница 34 – Евгений Фронтикович Гаглоев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна кошачьего братства»

📃 Cтраница 34

— Естественно, во дворце игурейского падишаха! – сообщил Федусей. – В тех же самых скалах, неподалеку от восстановленного храма. Сам падишах погиб много лет назад, во время одной из войн, которую сам же и устроил. Его дворец долгое время пустовал, но теперь старейшины ордена Эсселитов заняли эту цитадель. А нынешняя глава Эсселитов, миледи Лионелла, живет в столице, в резиденции нашего достопочтенного императора Всевелдора Первого…

Учитель Горгон хотел добавить еще что-то, но вдруг уронил голову на стол и громко захрапел. Воспитанники поняли, что урок истории сегодня закончился раньше положенного срока.

Иллюстрация к книге — Тайна кошачьего братства [book-illustration-5.webp]

Глава восьмая, в которой мадам Бина теряет свой кошелек

Иллюстрация к книге — Тайна кошачьего братства [book-illustration-6.webp]

Триш, охваченный самыми неприятными предчувствиями и нагруженный двумя здоровенными корзинами с клубникой, еле тащился к дому деревенского старосты Гвидона. Он уже представлял, какой расправе подвергнет его старик Апраксий за украденные огурцы и разбитую теплицу, и от этого становился все мрачнее.

Но как он ни сбавлял шаг, тропинка все же привела его к знакомому дому. Триш остановился у калитки и подергал за шнурок колокольчика. Во дворе раздалось громкое звяканье.

— Иду, иду! – тут же послышалось из дома.

Несколько минут спустя на пороге возникла мадам Бина Гвидон в огромном белом чепце, который делал ее на полметра выше настоящего роста.

— А вот и наша клубника! – воскликнула она, спускаясь с крыльца и распахивая перед Тришем калитку. – Заходи, мальчик, сейчас мы с тобой рассчитаемся!

Триш, холодея от дурных предчувствий, зашел во двор. Мадам Бина выхватила из корзины ягодку, попробовала и довольно кивнула, а затем отправилась обратно в дом.

— Жди меня здесь, ушастенький, я схожу за деньгами! – сказала она.

Триш настороженно осмотрелся по сторонам. Старосты Апраксия не было видно, и пареньку немного полегчало. Похоже, все его опасения оказались напрасными. Значит, мадам Бина не успела его толком разглядеть той ночью. Поставив обе корзины на садовую дорожку, Триш размял затекшие плечи и глубоко вздохнул.

Но тут из дома выплыла Кризельда Гвидон, и Триш понял, что неприятности только начинаются.

На Кризельде было пышное белое кружевное платье, делавшее ее еще крупнее, чем обычно. Из-под высокого кружевного чепца – такого же, как у маман, – торчали старательно завитые тонкие локоны соломенного цвета. Девица энергично помахивала большой глиняной кружкой, благоухавшей травяным отваром.

— Привет, ушастик! – хрипло прогрохотала она.

Триш недовольно поморщился. От звуков ее голоса у него волосы на загривке встали дыбом.

— А я уже заждалась! – сказала Кризельда.

— Ты это мне? – не на шутку перепугался Триш.

— А кому же? – Великанша расхохоталась так, что по всей округе громко закаркали перепуганные вороны.

— А мы что, знакомы? И вообще, кто ты?

— Твоя будущая жена, – последовал ответ, и Триш побледнел еще больше. – Это ведь я настояла, чтобы именно ты принес нам ягодки!

— Зачем? – пролепетал Триш.

— Затем, что я только о тебе и думаю с тех пор, как увидела тебя в нашем огороде! Красавчик-леший! Я уже вторую ночь вижу тебя во сне. Хочешь хлебнуть отвара из крапивы? – Кризельда протянула ему кружку. – Он способствует похудению и будит во мне дикую страсть! Глядишь и на тебя подействует.

Вот тут Триш струхнул не на шутку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь