
Онлайн книга «Лазоревый грех»
Джейсон подвинулся так, чтобы я увидела его сдвинутые брови: — Извини, но волк в таких вещах разбирается. Я, когда вошел в комнату, учуял запах не только Жан-Клода. Я снова зарделась. — Я же не сказала, что Ашер не получил удовольствия. Я только сказала, что у нас не было сношения. — И к чему ты ведешь? — К тому, что, если такое было от простого взятия крови, я боюсь заняться с ним настоящим сексом. Насколько лучше это может оказаться? Он засмеялся — почти захихикал. — Я был бы рад узнать. Я приподнялась на локте: — То есть ты бы не против был с Ашером?.. Он нахмурился, но в глазах его еще играли смешинки. — Я какое-то время не мог разобраться, каковы же мои предпочтения. Я ведь сейчас уже почти два года pomme de sang у Жан-Клода. Когда он питается, это восхитительно, Анита, офигительно восхитительно. И то, что мне это так нравится, навело меня на мысль: а не гей ли я? — Он погладил меня по плечу. — Но мне нравятся девушки. Я не говорю, что с тем, с кем надо, не была бы возможна бисексуальность или что я никогда больше этого делать не буду. Но люблю я девчонок. Последнее слово он задумчиво растянул. Я засмеялась: — А я люблю мужчин. — Я заметил, — ответил он с едва заметной тенью юмора в голосе. Я села: — Кажется, мы уже достаточно повалялись. Он тронул меня за руку, снова посерьезнев. — И ты действительно не собираешься больше ложиться с Ашером? Я вздохнула: — Ты знаешь, ты же сказал, что Жан-Клод восхитителен, когда берет кровь. — Ну да. — Жан-Клод говорит, что укус Ашера — оргазмический в буквальном смысле слова. То есть приносит еще большее наслаждение, чем укус Жан-Клода. — Понял. — Он приподнялся на подушках, сложив руки на животе, и слушал меня. Я сидела по-турецки, все еще голая, и это было не важно. Нам было не сексуально, а просто уютно друг с другом. — С Жан-Клодом у меня был секс, но я никогда не позволяла ему при этом брать кровь. — Никогда? — Никогда. Он покачал головой. — Ни у кого не видал такой силы воли, как у тебя. Никто другой не отказывался бы от двойного наслаждения так долго. — Ты от него не получал и то, и другое. Он усмехнулся: — Считается дурным тоном трахать своего pomme de sang, разве что он или она сами попросят. Если да, то это дополнительное удовольствие, и то если они в этом деле хороши. — Ты говоришь так, будто просил его об этом. — Просил. Я приподняла брови. — Да брось, Анита, я с ним сплю дольше, чем ты. И надо быть более убежденным гетеросексуалом, чем я, чтобы не захотеть попробовать. — Он тебе отказал? — Очень вежливо, но отказал. Я нахмурилась: — Он объяснил причину? — Ты. Сильнее наморщить лоб я уже не могла и потому не стала пытаться, но недоумение никуда не делось. — Но почему я? Ты был его pomme de sang дольше, чем я его девушкой, тем более любовницей. — Когда я обратился с просьбой, вы встречались. Он, похоже, считал, что ты укажешь ему на дверь, если узнаешь, что он встречается с другим мужчиной. — От твоих слов меня мучают угрызения совести. — Не хочешь знать правду — не спрашивай. — Он пристроил себе подушку поудобнее. — Но ты как-то смогла уйти от ответа на мой вопрос. — На какой? Он посмотрел на меня: — Анита, не жеманься. Ты этого совсем не умеешь. — Ладно. Так что делать с Ашером? Я вроде как наобещала кое-что им обоим, что мы найдем способ организовать menage a trois или, точнее, a quatre. — А кто четвертый? — Мика. — Ах, черт! — произнес он. Я нахмурилась. — Извини, не сдержался. Я сказала: — Так вот, если я это обещание возьму обратно, мы потеряем Ашера. — В каком смысле потеряем? Я рассказала о намерении Ашера уехать. — То есть, если ты пойдешь на попятный, он уедет. — Ага. Джейсон нахмурился, засмеялся, потом покачал головой. — Дай-ка мне обдумать. Значит, его укус невероятно оргазмичен — наслаждение, сводящее с ума. Ты думаешь, что если с ним трахаться, когда он берет кровь, то будет еще лучше. — Да. — И почему же это проблема? — не понял Джейсон. Я обхватила себя руками: — Джейсон, я боюсь. Он сел рядом: — Боишься — чего? — Боюсь... — Я попробовала подыскать слова и наконец сказала: — Боюсь быть поглощенной. Он наморщил лоб: — Поглощенной — я знаю это слово, но не понимаю, какой смысл ты в него вкладываешь. — Ты не боишься, что будешь хотеть кого-то из них так сильно, что отдашь за это все на свете? — Ты о вампирах или вообще о людях? Я опустила подбородок на колени: — Конечно, о вампирах. — Нет, не только о вампирах. Ты боишься хотеть полностью кого бы то ни было. Я прав? — Не понимаю, о чем ты, — сказала я, не глядя на него. Он отодвинул мне волосы за ухо, но они слишком густые и упрямые, чтобы там остаться. — Не ври дяде Джейсону. Ты говорила не только о вампирах. Я посмотрела на него, обнимая прижатые к груди колени. — Может быть, но смысл тот же. Я не хочу хотеть кого-нибудь так, чтобы если этого кого-нибудь со мной не будет, я умру. По его лицу пробежало выражение, которого я не поняла. — Ты боишься любить кого-то больше, чем саму жизнь? — Да. Он улыбнулся — ласково и чуть грустно. — Я бы отдал какую-нибудь из не слишком излюбленных частей моего тела за женщину, которой я был бы так же дорог, как тебе Натэниел. Я стала было возражать, что я не люблю Натэниела. Джейсон приложил мне палец к губам: |