
Онлайн книга «Лазоревый грех»
— Выглядишь как оттраханный, — сказала я. Он улыбнулся, не открывая глаз: — До чего ты льстива. — Нет, я всерьез. У тебя вид ужасный. Оправишься к вечеру — к банкету и всему прочему? Он чуть приоткрыл глаза, чтобы на меня взглянуть. — А у меня есть выбор? Если так ставить вопрос... — Нет, пожалуй. И у меня голос тоже прозвучал устало. Он снова улыбнулся, не отрывая голову от сиденья и почти закрыв глаза. — Если бы у лейтенанта не сорвало клапан, меня бы сейчас уже везли в убежище? Я пристегнулась и включила зажигание. — Ты мне не ответила, — напомнил он тихо, но настойчиво. Я включила передачу. — Может быть, не знаю. Если бы у Дольфа не сорвало клапан, как ты выразился, у него бы даже и мысли не было тебя туда сунуть. — Я выехала со стоянки. — Но он мог бы вызвать тебя для допроса. Ты здорово исцарапан, и ты — вервольф. — Я пожала плечами. Он вытянул руки над головой, выгнул спину и потянулся всем телом со странной грацией. От этого движения рукава футболки задрались, обнажив царапины, и Джейсон встряхнулся, будто волна прошла от концов пальцев по рукам, по груди и шее, по животу, бедрам и так далее до пальцев ног. Громкий сигнал клаксона и скрип тормозов вернули мое внимание к дороге и к тому факту, что я веду машину. Как-то я никого не стукнула, но этого чуть-чуть не произошло. Я как-то проехала через лес недвусмысленных жестов под смех Джейсона. — Вот теперь мне лучше, — сказал он все еще со смешинкой в голосе. Я оглянулась на него, нахмурясь. Синие глаза искрились лицо вдруг озарилось радостью. Я попыталась сдержаться, но улыбнулась в ответ. Джейсон всегда мог вызвать у меня такую реакцию — заставить улыбнуться, когда я не хочу. — Чего такого смешного? — спросила я, но в моем голосе тоже слышалась смешинка, которую мне не удалось проглотить. — Я попытался позаигрывать и получилось. Раньше ты на мое тело никак не реагировала, даже когда я был голым. Я изо всех сил стала всматриваться в дорогу, одновременно краснея. Он сдавленно зафыркал: — Ты краснеешь из-за меня! Боже мой, наконец-то! — Продолжай в том же духе, и ты меня достанешь, — предупредила я, сворачивая на Кларк-стрит по дороге к «Цирку». — Ты не доперла? — Он смотрел на меня, и выражения его лица я понять не могла. Недоумение, восторг — и еще что-то. — До чего? — Я больше не прозрачен для твоего радара мужиков. — Чего? — Ты замечаешь мужчин, Анита, но меня ты никогда не замечала. Я уж начинал себя чувствовать придворным евнухом. Я быстро обратила к нему недовольную гримасу и тут же стала снова смотреть на дорогу. Разъезжаться с машинами на волосок — нет, спасибо, на сегодня мне адреналина хватит. — Брось, Анита, ты понимаешь, о чем я. — Может быть, — вздохнула я. — Такое может быть потому, что ты в случайные связи не вступаешь, для тебя это больше, чем просто потрахаться, даже когда включается ardeur. Если бы я сейчас стояла, меня бы зашатало. Мне пришлось как следует сосредоточиться на дороге. — Джейсон, если ты хочешь что-то сказать, говори. — Не огрызайся, Анита. Сказать я хочу вот что: даже если мы никогда больше не коснемся друг друга, я теперь на твоем радаре. Ты меня видишь. Действительно видишь. Вид у него был глубоко удовлетворенный. А я смутилась. В таких случаях я всегда стараюсь переключиться на работу. — Как ты думаешь, этот ликантроп, который насилует и убивает женщин, — местный? — Я знаю, что не местный, — сказал Джейсон. Я обернулась — он говорил более чем уверенно. — Почему ты так уверен? — Это был вервольф, и не из нашей стаи. В Сент-Луисе нет вервольфов, которые не входили бы в клан Трона Скалы. — Откуда ты знаешь, что это был вервольф? Мог быть любой из дюжины видов полулюдей-полухищников. — Он пахнет волком. — Джейсон посмотрел на меня, сдвинув брови. — Ты не учуяла в доме этого запаха? — В основном я чуяла кровь, Джейсон. — Иногда я забываю, что ты не из наших — пока что. — Это комплимент или сетование? Он осклабился: — Ни то, ни другое. — А откуда такая уверенность, что он не наш? — Он не пахнет стаей. — Забудь, что я человек и что мой нос в четыреста раз менее чувствителен и избирателен к запахам, и объясни попроще. — В человеческом облике у меня совсем не такой хороший нос, как в волчьем. Мир просто оживает. Обоняние — почти как зрение. Если ты этого не испытала, то объяснить трудно, но в человеческом облике за зрением сразу идет осязание. В волчьем за зрением, а бывает, что и впереди него, идет обоняние. — Ладно, пусть так. А что пользы от этого для нашего расследования? — Польза такая: я знаю, что убийца — вервольф, и знаю, что он не из наших волков. — Твое мнение в суде не услышат. — Я и не думал. Честно говоря, я бы раньше тебе сказал, если бы не думал, что ты тоже это учуяла. У него был обеспокоенный вид, и от этого он вдруг показался моложе — очарование ранней юности. Но то, что он сказал, заставило меня задуматься. — Почти ни одна порода ищеек не станет выслеживать вервольфа, кстати, как и любого оборотня. Собака тут же начинает трусить, скулить, выть и рваться прочь. То есть они говорят охотникам: ничем не можем помочь. — Я знаю, что собаки нас не любят, не знал только, что так сильно. — Зависит от породы, но вообще-то собаки предпочитают с вами не связываться. Не могу сказать, чтобы я их сильно осуждала. — Так что идти в питомник и выбирать собаку, чтобы шла по следу, не имеет смысла. — Ты бы весь питомник на уши поставил. — Ладно. К чему ты это все? — снова ухмыльнулся он. — Вот к чему. Вервольф в обличье волка может выследить этого убийцу? Джейсон задумался, и лицо его снова стало полностью серьезно. — Наверное, только я не думаю, что полиция согласится. Там нас тоже не слишком любят. — Может, и не согласится, но я закину эту идею Зебровски, когда он позвонит. |