Книга Нартуган: Из огня и магии, страница 120 – Ануар Нурланулы Кошкарбаев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Нартуган: Из огня и магии»

📃 Cтраница 120

Мерейли-Дара мгновенно прервала движение. Её магический щит выиграл ей несколько мгновений. Громко произнеся магическую вязь, она сосредоточила силу, её глаза вспыхнули красным, и проклятие сработало. Одновременно с этим изумрудное пламя, прорвавшееся сквозь защиту, опалило её плечо. Она стиснула зубы и тут же вернулась к уклонениям — её стойкость к магическому урону позволяла двигаться дальше, не теряя ритма.

— Что это было? — голос Далагуда прозвучал мгновенно.

— Базовое заклинание магических башен. «Подлый удар жалом» — проклятие, которое ухудшает контроль врага над магией, сейчас же, оно сделает невозможным долгий захват марионеток. — Она улыбнулась. — И это только моё первое проклятие.

Наступила небольшая пауза, после которой Далагуд снова заговорил:

— Чувствую, даже немного жжет. А я недооценивал тебя, управительница главного города. Ты та ещё заноза. Что ж, придётся увеличить поток и пробиться через твёрдый лоб Торанги.

Сразу после этого Торанга закричал. Его голос сотряс стены, и Мерейли-Дара поняла, что у неё осталось совсем мало времени. Она вновь замерла, создала новый барьер и начала притягивать к себе весь кислород, наполнявший комнату.

— Это, конечно, займёт больше времени, но эффективнее этого заклинания нет. Магия бахсы тридцать три — «Пустой купол».

Изумрудный заряд в тот же миг пробил её защиту. В долю секунды, пока барьер рушился, Мерейли-Дара заметила летящий в её сторону кулак. Она чудом успела уклониться. Это был Торанга.

— Очнись! Просыпайся!

Случилось то, чего она боялась больше всего. Чёрная слизь окончательно овладела телом Торанги. Его взгляд был пустым, в нём не осталось ни сомнений, ни борьбы. Он больше не колебался — перед ним была только цель.

Первый удар разорвал воздух у неё над головой. Мерейли-Дара не успела подумать, ноги сами рванули в сторону. Следующий кулак врезался в пол, и камень под её ступнями треснул, как хрупкий лёд. Ещё удар — справа. Она пригнулась, и вскользь увидела, как тяжёлый кулак пронёсся мимо, рассекая воздух с оглушительным звуком, будто рядом пронёсся сверхзвуковой поезд на предельной скорости.

Торангы не просто атаковал, он обрушивал на неё шквал ударов, каждый из которых мог стать последним. Его движения стали быстрее, резче. Каменные осколки летели в стороны от его атак, стены трещали, а воздух дрожал, сотрясаемый силой ударов. Мерейли-Дара понимала, что не могла остановиться. Быстрые движения истощали её, мышцы напрягались до предела, суставы будто трещали от перегрузки. Каждое уклонение давалось всё тяжелее, но если она замедлится, одного удара будет достаточно, чтобы разнести её на части. Но вдруг Торангы резко сменил тактику.

Он оттолкнулся от земли и взлетел вверх. Мерейли-Дара сразу поняла, что это не просто прыжок. Воздух вокруг него задрожал, словно сжимался под невыносимым давлением. Он раскинул руки, сжимая в ладонях невидимую силу, и с сокрушительной мощью обрушил их вниз.

В тот же миг пол взорвался, словно под ним детонировал мощнейший заряд, а ударная волна пронеслась по залу с ревом, будто стартовавшая ракета, разрывающая звуковой барьер. Каменные плиты вздыбились, разрываясь на осколки, трещины расползлись по полу, а стены содрогнулись, словно их потряс мощный подземный толчок. Воздух с гулом вырвался наружу, прокатываясь по залу тяжёлым, давящим потоком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь