Книга Нартуган: Из огня и магии, страница 74 – Ануар Нурланулы Кошкарбаев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Нартуган: Из огня и магии»

📃 Cтраница 74

Но Нартуган не дрогнул. Его тело напряглось, как натянутая тетива лука, магия внутри него заклокотала, и в последний миг он высвободил всю свою силу, направляя её в сердце пирамиды.

То, что произошло дальше, напоминало апокалипсис. Чёрные плиты содрогнулись, и по ним пробежали серебристые трещины, вспыхивающие, словно молнии. Каждая линия раскола разрасталась, углублялась, тянулась вглубь конструкции, пока перевёрнутая пирамида не содрогнулась в агонии, испуская низкий, протяжный гул, от которого задрожали стены. Воздух наполнился напряжением, будто само пространство скручивалось в судорогах, теряя свою устойчивость. В тот же миг, будто в эпицентре землетрясения, массивные плиты материи задрожали, а затем, сопровождаемые оглушительным гулом, начали рассыпаться, разламываясь на гигантские куски.

Но он знал — это ещё не конец. Чтобы уничтожить этот механизм окончательно, ему нужно было нанести ещё несколько ударов, пока магия Хранителя не утратила свою силу полностью. Турсын-хан тоже понимал это. Он не мог позволить мальчишке довести начатое до конца, и потому, не теряя ни секунды, направил на него остатки своей армии. Пусть пирамиде был нанесён урон, но ещё около семидесяти процентов его войска оставались боеспособными. Собравшись в огромную волну, проекции хлынули вперёд, стремительно приближаясь к Нартугану, готовые поглотить его в своём хаотичном вихре.

Парень понял, что его единственный шанс на выживание — вернуться к Мардану. Он поднял руку, и в тот миг один из призраков перехватил его, мгновенно устремившись к напарнику.

— Я думал, твои чары нанесут побольше урона этой пирамиде. — Выразив своё недовольство, Мардан не переставал следить за огромным хоботом существа. Требовалось около сорока воинов, чтобы остановить хобот, а это уже половина тех, кого он призвал себе на помощь.

— Ничего прочнее этой пирамиды я ещё не встречал. Так что радуйся, что я вообще могу быть полезен. Уверен, ещё несколько толчков, и мы уничтожим проекцию.

— Я нашёл выход из этого места. У нас есть возможность сбежать, но думаю, при нашей следующей встрече слон может присоединиться к Далагуду. А с его знаниями и тайными заклинаниями, которые хранятся в библиотеке, наш враг станет непобедим.

— Значит, его нужно остановить прямо сейчас.

— Нартуган, стой. Что это у тебя? — Повернувшись к нему, Мардан заметил светящиеся символы на его рёбрах.

На его теле появился особый символ, напоминающий узор оймак, и с каждой минутой он разрастался. Нартуган уже ощущал, словно к его боку прикрепили двадцатикилограммовую гирю.

— Что это такое?

— Кажется, это какое-то проклятие. Опиши, что ты чувствуешь.

— Тяжесть. Я уже с трудом поднимаю ногу, она становится всё тяжелее. Сейчас чувствую, что там уже около тридцати килограммов.

— Чёрт…

— Что? — Нартугана пугал его потрясённый взгляд.

— Ещё один символ разрастается на твоём лбу. — Мардан заметил, как лампы, что горели повсюду, светили Нартугану в лицо, и на этом месте, словно ожог, проявлялся новый символ.

Глава 18

Голова

— Мардан, я не могу сдвинуться с места… — Нартуган сидел на полу, держась за голову, которая казалась тяжелее каменной глыбы. Её вес сковывал движения, словно прибавилось не менее десяти килограммов.

— Сейчас тебе помогут, и мы выберемся отсюда. — Мардан без промедления поднял трость, и из тени выступили двое воинов. Они подхватили друга, пытаясь поставить его на ноги.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь