Онлайн книга «Бесконечная дорога»
|
— Мое освобождение от чар Антары было только вопросом времени, — пояснил Солл. — Думаю, она и сама об этом знала. Послушай… я не знаю, что вы все обо мне думаете, но я все-таки королевский маг, и я считался одним из лучших. Неужели ты верила, что я не найду способ обойти чары этой змеи? Наверно, она должна была подумать об этом: Анэко знала за свою жизнь достаточно колдунов, она и сама была порождением магии. Но ей почему-то казалось, что Антара не допускает ошибок. Впрочем, как сказала Айви, ее ошибки — это не совсем ошибки. — Сначала все и правда сработало как надо, — продолжил Солл. — Я не мог противиться твоим приказам и, понятное дело, не мог себя убить. Но постепенно я успокоился, у меня хватило времени, чтобы изучить магию Антары, понять, как обойти и уничтожить это заклинание. Это ведь тоже заклинание, просто не такое, какими обычно пользуюсь я. — Ну и когда же это произошло? — Где-то возле Приюта Солнца. — И ты не сказал мне? — поразилась Анэко. — И не сбежал, это тоже важно. Если честно, я все ждал, когда Антара заметит, что я свободен, и возобновит чары. — Но она не заметила? — Думаю, заметила, — усмехнулся Солл. — Но не стала снова привязывать меня к тебе, и это повлияло на меня даже больше, чем повторение заклинания. По сути, Антара дала мне время одуматься, и когда ее чары спали, я уже не хотел покидать этот мир. — Почему ты ничего мне не сказал? — Потому что запутался. Мне сложно было понять, кто я в вашей группе и как вы относитесь ко мне. Все по-разному, это ясно, но я чувствовал, что мне никто не доверяет. Поэтому я решил притвориться, что я все еще на поводке, чтобы вы позволили мне идти с вами. Проклятая змеиная принцесса… она должна была сказать! К своему удивлению, Анэко злилась только на нее, не на Солла, потому что его она как раз могла понять. — Что изменилось? — только и спросила она. — Почему ты рассказал мне сейчас? — Потому что я вижу, что тебе тяжело и мне тяжело, и я решил, что честность поможет нам обоим. Стоя на улице, они привлекали слишком много внимания в городе, где все вечно куда-то спешили. Поэтому, оглянувшись по сторонам, Анэко затащила Солла в узкую подворотню между двумя глухими стенами домов. Может, это было и не лучшее место для разговора по душам, но искать другое она не хотела — ей нужно было разобраться во всем как можно скорее. Она не понимала Солла и не понимала себя. Анэко чувствовала: если ей сейчас понадобится его убить, она вряд ли сможет сделать это. Солл Аншах напоминал ей князя Редрика, ради которого она и превратилась в чудовище, он был полон жизни, полон света, и горести могли сдержать его истинную природу, но не изменить. В нем не было подлости, столь необходимой для предательства. Поэтому Анэко могла сколько угодно ворчать, что ему следовало признаться во всем раньше, она знала, что Солл все равно не ударил бы их в спину. — Я чувствую, что ты тоже запуталась, и могу тебя понять: я не представляю, что делать, — признал Солл. — Мне было легко верить, что я пленник, но я больше не могу притворяться. Я не сражался в Йергариане — и теперь жалею об этом. Жалею, что поступил правильно, понимаешь? Я видел перед собой тех, кого считал если не друзьями, то хотя бы соратниками. Я должен был остаться на их стороне! |