Книга Черный пес замка Кронк, страница 123 – Яна Черненькая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черный пес замка Кронк»

📃 Cтраница 123

Обратная сторона увлекательных приключений и легенд оказалась поистине чудовищной. Уолтер щадил девушку, ни словом не упоминая о голоде и смертях, на которые обрекали колонизаторы жителей Майсура. Он выбирал лишь самые безобидные события, но, увы, даже они порой оказывались связаны с жестокостью и ужасами. Зная теперь причину внезапных перепадов настроения Уолтера, мисс Мюррей набралась терпения и перестала принимать происходящее на свой счет.

Мистер Стрикленд настаивал на том, чтобы Сильвия вела прежний образ жизни, посещая званые вечера и пикники, но все эти увеселительные мероприятия потеряли в ее глазах львиную долю привлекательности. Отчасти потому, что на них все реже появлялся Марк Фишер, но все чаще – мистер Палмер. Кроме того, теперь ей хотелось больше времени проводить с Уолтером. С ним было даже интереснее, чем с мистером Фишером. Уолтер многое знал, многое повидал, и при этом он не менее серьезно, чем Марк, относился к словам Сильвии, умел и любил слушать ее нехитрые рассуждения. Порой даже казалось, что воспоминания мисс Мюррей о совершенно обыденных вещах увлекают его ничуть не меньше, чем ее саму – рассказы о далеком Майсуре. Когда она рассказывала о своем отце, о своем детстве, на лице Уолтера часто появлялась мечтательная улыбка, и казалось, будто он действительно переносится в счастливое для Сильвии время, разделяя с ней самые дорогие моменты ее жизни.

Увы, распоряжения мистера Стрикленда оставляли не так уж много возможностей побыть дома. И мисс Мюррей теперь чуть ли не каждый день приходилось терпеть настойчивые ухаживания самовлюбленного Палмера. Счастье еще, что мистер Стрикленд избавлял свою подопечную от назойливого сопровождения, на двуколке встречая ее после всех мероприятий, куда сыщика не приглашали в силу его невысокого происхождения.

Но долго так продолжаться не могло. Сильвия понимала, что вскоре защитник, к которому она так привыкла, должен будет уехать в Ландерин. Да, он обещал вернуться, но совсем в другом качестве, и потому больше не сможет играть роль опекуна. Им придется общаться совсем иначе, а чувство безопасности, которое мисс Мюррей ощущала благодаря присутствию мистера Стрикленда, исчезнет. Конечно, в том и заключался план, но рассуждать об абстрактной опасности и столкнуться с ней лично – разные вещи.

Налаженная жизнь закончилась однажды утром. В девять часов Сильвия спустилась к завтраку в столовую, где ее ждал Уолтер, но стук в дверь заставил де Редверса быстро встать с места и вернуться на второй этаж – на тот случай, если в дом явился посторонний. Убедившись, что хозяин скрылся, Радж в образе служанки открыл дверь. Любопытный Горди последовал за ним – он всегда интересовался гостями, не иначе как рассчитывая на дополнительное внимание.

— Доброе утро, мисс Мюррей, – поздоровался с девушкой мистер Стрикленд, протягивая слуге шляпу.

Услышав знакомый голос, Уолтер спустился вниз.

— Вы позавтракаете с нами? – предложила Сильвия.

— Да, пожалуй, не откажусь. У меня выдалась весьма интересная ночь, – ответил сыщик, вслед за хозяйкой и де Редверсом направляясь в столовую, в которой теперь постоянно были задернуты шторы и царил полумрак. Несмотря на удаленность дома от города, жильцам приходилось соблюдать осторожность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь