Онлайн книга «Черный пес замка Кронк»
|
— Вы полицейский? – тут же спросил клерк. — Да. Но здесь я по частному делу. — Тогда ничем не могу помочь. – Лицо молодого человека стало каменным. — А если так? – На стол перед клерком легла монета в один кинг. — Вы меня не услышали? Я ничем не могу помочь! – повторил молодой человек все с тем же каменным лицом. Правда, между делом он скосил глаза куда-то влево, будто на что-то намекая. Только теперь Стрикленд заметил сидящего за стеллажами мужчину лет сорока или даже больше. С негодующим видом он смотрел в сторону Энтони и своими торчащими во все стороны волосами напоминал надувшегося филина. — Жаль. Очень жаль. – Детектив взял монету и, кивнув клерку, вышел из архива. Зайдя за угол длинного коридора, Стрикленд приготовился ждать. По алчному блеску в глазах архивариуса он уже понял, что тот всего лишь играл роль перед начальством. Значит, нужно просто потянуть время. Минут двадцать ничего не происходило, потом дверь архива открылась, и из нее вышел тот самый клерк. Оглянулся, явно пытаясь сообразить, понял ли посетитель его намек, дождался ли. Стрикленд выступил из-за угла и махнул рукой. — Приходите после восьми вечера, – тут же перешел к делу архивариус. – Мистер Томпсон уйдет, а я покажу вам, где нужно искать сведения о пассажирах. — Спасибо! — Пять кингов, – тут же назвал цену клерк. — Два. – Стрикленд склонил голову, разглядывая молодого человека, оказавшегося на удивление предприимчивым. — Пять, – прозвучал непреклонный ответ. – Мне нужно пять кингов. А с меньшим и связываться не стоит. Если кто-то узнает, что я впустил вас в архив, меня уволят. — Хорошо, – вздохнул Стрикленд, который уже понял, что иначе договориться не выйдет. – Это большая сумма. Рассчитываю, что вы ее отработаете и поможете с моим делом. — Чем смогу, – кратко ответил клерк. – В восемь ждите около черного входа. Это за зданием. Там груды мусора. Дверь почти никогда не отпирается, и рядом с ней никогда и никого не бывает. У меня есть ключи. А вы постарайтесь не привлечь лишнего внимания. Стрикленд кивнул. Вытянул из кармана часы и глянул на циферблат. Времени оставалось еще много. И вполне можно было посвятить его поиску жилья и обеду. Гостиница обнаружилась довольно быстро. Выглядело заведение чистенько, хоть и без особых изысков. Уже заходя в дверь, детектив заметил кэб. Самый обычный. Не новый. С лошадью, видавшей лучшие времена. Остановившись, Стрикленд осмотрелся по сторонам и мысленно обругал себя. Ну конечно, это было так глупо – не сообразить, где еще можно найти нужные сведения! Остров крошечный, но от Далиша до Пилхолда далековато, если идти пешком. Меж тем сам Далиш – город небольшой. Вряд ли здесь так много кэбов. — Эй, милейший! – Стрикленд махнул рукой, подзывая извозчика. Тот с ленцой тронул поводья, направляя лошадь к возможному пассажиру. — А не хочешь ли заработать десять солидов за небольшую услугу? – тут же спросил у него детектив, стараясь не думать о том, что слишком уж небрежно относится к средствам, выделенным сэром Артуром. — И что за услуга? – хмуро спросил кучер, который, судя по цвету лица, был изрядным любителем выпивки. — Меня интересует девушка, которая примерно месяц назад могла приехать в Далиш из Пилхолда. Среднего роста, волосы каштановые, широкое лицо, серые глаза, нос курносый, рот среднего размера с приподнятыми уголками… Зовут ее Элис Робинсон, хотя не думаю, что это кому-то что-то скажет. Я дам десять солидов тому, кто разыщет кэбмена, подвозившего ее в начале мая. И целый кинг – самому кэбмену за ответы на мои вопросы. |