Книга Черный пес замка Кронк, страница 63 – Яна Черненькая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черный пес замка Кронк»

📃 Cтраница 63

Глава 11

Эмили

Общение с мистером Стриклендом затянулось надолго. Этот джентльмен, судя по всему, хорошо знал свое дело. Бесчисленные вопросы сыпались на мисс Мюррей как из рога изобилия. В конце концов ей даже начало казаться, что сыщик знает о ней едва ли не больше, чем она сама. И только благодаря неослабному вниманию девушка ни словом не проговорилась про беглецов, которых укрывает. Промолчала она и про призрака, хотя, пожалуй, как раз об этом следовало рассказать, но тогда сыщик непременно настоял бы на своем визите в «Дом на скале».

Помощь пришла неожиданно в лице мистера Фишера. Хозяин «Птичьих лапок» как раз направлялся куда-то в сторону замка. Увидев, что Сильвия смотрит на него, он учтиво поклонился, позволяя ей решить, хочет она возобновить общение или же слишком занята своим спутником. Разумеется, девушка ухватилась за удобный случай. Одна улыбка – и мужчина подошел к ним.

— Мистер Фишер, очень рада вас видеть! – воскликнула Сильвия. – Позвольте представить вам мистера Стрикленда. Он…

— Я друг покойного отца мисс Мюррей, – довольно неучтиво перебил ее сыщик. – Планировал провести время на побережье и вдруг узнал, что юная леди теперь живет здесь. Увы, до сего дня мы не были представлены. Так случилось. Решил исправить это досадное упущение.

— Ах вот как, – приветливо улыбнулся мистер Фишер. – Это очень великодушно с вашей стороны – оказывать мисс Мюррей свое покровительство. Признаться, мы с супругой очень переживаем за нее. Жить одной, в доме с дурной славой, вдалеке от города… Увы, в Пилхолде не найти женщины столь бесстрашной, чтобы она согласилась жить в «Доме на скале».

— Благодарю вас за намерение помочь, – вмешалась Сильвия. – Но я уже говорила мистеру Стрикленду, что еще до отъезда из Ландерина написала старому другу моего отца. Мистеру Макгрегору, – придумала она на ходу. – Вы наверняка слышали о нем, мистер Стрикленд. Уверена, вскоре его стараниями у меня появится компаньонка.

— Что ж, это меняет дело, – поклонился мистер Фишер. – Буду безмерно рад, если неловкая ситуация благополучно разрешится. Мисс Мюррей, Кэролайн приглашает вас на прогулку. Мы планировали съездить на пикник за город. Я как раз направлялся за вами. Это недалеко и никак не нарушит условия завещания мистера Бигли.

— А откуда вам известны условия его завещания? – вмешался мистер Стрикленд.

— Полноте, их знает весь наш город, – пожал плечами Марк Фишер. – У мисс Мюррей были предшественницы, менее сдержанные в речах, чем она. Общество Пилхолда совсем невелико, к сожалению, и, конечно, любое новое лицо тут же привлекает внимание.

— А вы сами были знакомы с предыдущими владелицами «Дома на скале»?

— Разумеется.

— Насколько хорошо?

— К чему вы клоните? – удивился мистер Фишер.

— Мне сказали, будто предыдущие девушки пропали. Разумеется, я волнуюсь за мисс Мюррей, – пояснил сыщик.

— Думаю, о предыдущих владелицах «Дома на скале» вам может рассказать практически любой житель Пилхолда. А меня увольте от того, чтобы распространять сплетни, – поморщился Марк Фишер. – К чему вообще эти странные расспросы?

— Как я уже говорил, чувствую ответственность за дочь своего незабвенного друга. Что в этом такого? – пожал плечами сыщик.

— Вы очень странно проявляете эту ответственность, – заметил мистер Фишер. – Мисс Мюррей, что передать Кэролайн? Вы составите нам компанию?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь