Онлайн книга «Очень уютное убийство»
|
— Вам жить надоело? Надышитесь еще! Мисс Стэнли, уходите отсюда немедленно! — Нет там цианида. Успокойтесь, мистер Стрикленд! — Джейн начала терять терпение. — Вы ведете себя как форменная наседка! Мне не пять лет. Я взрослая женщина и вполне в состоянии контролировать свои действия... что бы вы там себе ни удумали. Напоминаю в который уже раз — мой брат учится на врача в Дун-Эйданском университете. Я тщательно штудирую все его книги. Иногда даже пробираюсь на лекции. в мужской одежде, конечно. И, уж поверьте, про отравления цианистым калием знаю не меньше вашего. Или даже больше. — Так просветите же меня! — издевательски произнес Стрикленд. — Только не надышитесь, пока будете демонстрировать свои знания. Не ответив, Джейн опустилась на пол и так же осторожно понюхала орехи. — Ну конечно, миндаль, — пробормотала она. — Почти уверена, в орехах полно яда. Отличная мысль — спрятать запах миндаля в миндале. Кстати… — девушка внимательно осмотрела ковер, отдернула руку, словно угодив во что-то липкое, понюхала пальцы, а потом опрометью скрылась в ванной комнате, смежной со спальней. — Что случилось, мисс Стэнли? — встревожился Стрикленд. — На полу еще глинтвейн. В нем лежал отравленный миндаль, значит, он сейчас тоже ядовит, — крикнула ему Джейн, старательно отмывая руки — еще не хватало отравиться самой. Закончив со своим делом, она вытащила из потайного кармана несколько шоколадных конфет и одну за другой их съела, пояснив. — Да, сладкое я люблю! А заодно это поможет мне вас расстроить. — Меня? — растерялся инспектор. — Именно. — Чем же? — Я не отравлюсь и не умру вопреки вашим чаяниям! — Да что вы такое говорите, мисс Стэнли! Прекращайте нести чушь! Шли бы вы вообще… отсюда подальше, — возмутился инспектор, но вопросов про шоколад не задал, видимо, тоже знал, что сладости могут спасти не только от грусти, но и от отравления цианистым калием. Джейн в очередной раз пришла к выводу, что, несмотря на грубость и попытки отстранить ее от дела, Стрикленд намного умнее и опытней большинства своих коллег. А что женщин не любит, так это даже объяснимо. Джейн и сама женщин не очень-то любила. В основном с ними не о чем было поговорить. Вышивки, наряды и балы мисс Стэнли не интересовали, и, напротив, девушки послабее могли и в обморок упасть при знакомстве с кругом ее интересов. — Вы без меня не справитесь, просто признайте это! — игриво заметила Джейн, наслаждаясь возможностью подразнить полицейского. — Разумеется. И как я раньше-то занимался своим делом? — иронично отозвался Стрикленд. — Сама не понимаю, — Джейн оглядела комнату. — А, знаете, мистер Стрикленд, я одного понять не могу — зачем преступник сделал убийство таким... уютным? — Уютным? — переспросил инспектор. — Вы разве не находите сопутствующие обстоятельства исключительно уютными? Возможно, эта чашка, — Джейн показала пальчиком на подлокотник, — была налита убийцей уже после того, как мисс Герасимофф в агонии опрокинула предыдущую. Чем еще можно объяснить лужу на ковре? В таком случае хотелось бы знать, только ли чашкой озаботился наш преступник?.. — Мисс Стэнли, у вас очень богатое воображение, — с иронией заявил Стрикленд. — А я предпочел бы для начала выслушать свидетелей... * * * — Похоже, не судьба мне опозорить семью, женившись на даме полусвета, — раздался с порога голос Джорджа. |