Онлайн книга «Он - дракон!»
|
— Проклятием? — Я медленно опустилась и уселась на пол. Прошептала в ужасе: — Значит, я умерла? — Нет, — отвлёкся Лирендаил. — Ведь я подарил тебе одну из девяти жизней. Эх, теперь придётся довольствоваться восемью… — А что случилось с этим парнем, в чьём теле я очутилась? — полюбопытствовала я. — Скорее всего, мёртв, — кот приблизился ко мне и, положив передние лапки на бедро, заглянул в глаза. — За миг до того, как проклятие коснётся тебя, я пожертвовал свою жизнь, чтобы обменять ваши души. — То есть я теперь навсегда мужик? — я схватилась за волосы и простонала. — Ты что, не мог меня в женщину поместить? — Прости, некогда было её искать, — иронично фыркнул тот. И примирительно добавил: — Не надо так бледнеть, девочка. Возможно, Крэу выжил, и тогда вы снова поменяетесь. Я схватила кота и с надеждой выдохнула: — Как это? — Теоретически, — морщась, проскрипел тот. — Тебя бы заклятие точно прикончило, но Сабер маг, и его душа может пережить проклятие. Если это случится, то через несколько дней ты проснёшься в своём теле, а этот подонок вернётся в Харман… К сожалению. — Я могу вернуться? — не веря своему счастью, прошептала я, и по щеке скользнула слеза. — Спасибо! — Пока не за что, — он вывернулся из моих рук и заглянул в шкаф. — Переодеваешься? — Ага, — радуясь надежде, машинально ответила я. — Нужно встретить девушек, которых хавены привезли для Его Темнейшества, и проводить на женскую часть… Тут меня осенило, что я, возможно, зря вмешалась. — Слушай! А если у тебя девять жизней, значит, мне не стоило вмешиваться? Утопи Крэу кота, ты бы просто потерял ту жизнь, что дал мне? — Так жизни не работают, — погрустнел Лирендаил. — Если бы Саберу удалось бросить меня в воду, я бы потерял все девять жизней за раз. — Но почему? Он вернулся ко мне и, усевшись, слегка склонил голова набок. — В вашем мире нет магии, — сообщил с печалью. — Потому-то Крэу и притащил меня туда, чтобы убить. Но ты испугала его неожиданным появлением, и этот идиот машинально воспользовался магией. Её-то я и сумел использовать, заплатив за это одну жизнь. Теперь всё понятно? — Не очень, — вздохнула я. — Но боюсь, так и останется, сколько бы ты не объяснял. — Господин Крэу! — В дверь постучали, казалось, миниатюрной копией тарана. — Прибыли хавены! Я подскочила и бросилась перебирать наряды Сабера. — Ох, что же принято надевать в таких случаях?! Мне до смерти хотелось дожить до момента, когда я вдруг проснусь в своём теле и мире. А для этого придётся изображать секретаря Его Темнейшества. Глава 5 Через некоторое время мы с котом покинули отведённые для Крэу покои. Слуги провожали нас очумелыми взглядами, стоя с отвисшими челюстями, хотя я не видела причин для таких гипертрофированных проявлений удивления. Да, конечно, наряд у Сабера был совершенно сумасшедший. С пышными и яркими перьями на малюсенькой, — с таблетку! — шляпке, в облегающих трико канареечного цвета и в жутких зелёных шортах-фонариках я выглядела примерно как нечто среднее между павлином и гусеницей. Но в широких коридорах дворца встречала господ, одетых ещё чуднее. Например, пресловутых хавенов, привезших дочерей, чтобы доказать преданность Его Темнейшеству. Мужчины совершенно разных комплекций (но всё же в массе своей не сильно спортивного телосложения), в облегающих брюках и разноцветных камзолах они смотрелись, как собрание петухов и индюков. |