Онлайн книга «Иномирная невеста дракона»
|
— Мы в музее? — Нет, — предупредила её. — Это ловушка! Дворец отступницы. Вернись обратно! — Не могу, — она посмотрела вверх. — Люка больше нет. — Лезь по паутине, — не сдавалась я. — Бесполезно, — сложив руки на груди, заметила Фэнрис. — Всё равно лезь, — процедила я и простонала: — Зачем ты спустилась? Я же кричала, чтобы вы меня подняли! — Рустам ощутил, что паутину потянули, — чуть не плача, прошептала девочка, — и решил, что это сигнал для нас. Сейчас… Она вцепилась в паутину, взволнованно дёргая её. — Лечу! — крикнула Полина, падая вниз. Пыльцы, видимо, ей досталось немного, и наша огненноволосая пухляшка шлёпнулась на паркет. Засмеялась и вскочила на ноги, а потом помахала нам: — Вы чего там висите? Спускайтесь! — Да-да, — ласково поддакнула Фэнрис. — Спускайтесь. Всё равно другого выхода у вас нет. Обернувшись, Полина вздрогнула и попятилась. — Вы⁈ — Лети, Поля! — испуганно крикнула Эля. — Лети-и-и! Девочка бросилась наутёк, забавно подпрыгивая, но подняться выше, чем на полметра, ей не удавалось. И, к моему сожалению, Фэнрис быстро поймала крошку. — А ну отпусти ребёнка! — крикнула я и дёрнулась. Зря. Сверху прилетела последняя из девочек — Амалия, Повиснув в воздухе, она ревела навзрыд: — Тиастра! Тиастра! Как же я буду скучать по моей феечке! Я протянула руку и попыталась дотронуться до малышки, но не сумела. — Амалия, тише, — шикнула на подругу Эля. — Мы не дома, а в ловушке! Та отняла ладони от зарёванного лица и, глянув вниз, мгновенно стала очень серьёзной. Молчаливой стрелой кинулась вниз и вырвала Полину из рук Фэнрис. Драконица явно не ожидала такой прыти от плаксивой девочки и спохватилась поздно, а дети уже взлетели под потолок и зависли там. — Дана, — шепнула Амалия, — что нам делать? Я жестом показала, чтобы держались подальше, а сама обратилась к Фэнрис: — Что тебе нужно? Зачем ты заманила нас в ловушку? Хотелось ещё спросить, откуда она знает, как выглядел люк, через который мы с детьми попали в этот мир, но пока придержала своё любопытство. Сначала важно узнать причину нашего похищения (а не сомневалась, что это именно оно). — Зачем, да зачем? — недовольно поморщилась женщина и посмотрела вверх, и я проследила за взглядом Фэнрис. — Сначала дождёмся остальных, не хочу повторять что-то дважды. — Других не будет, — уверенно заявила я, потому что старалась не дёргать сеть, и Эля тоже сидела тихо-тихо. — Говори сейчас! И тут сверху появился Матвей, который держал за руку последнего ребёнка, которому не досталось феи, и он висел, удерживаемый приятелем. — Это музей? — удивился Рустам. — Нет, — серьёзно ответил Матвей. — Ловушка. Он всегда был смышлёным не по годам. И сейчас не спешил опускаться, хотя мальчику было явно тяжело держать друга. — Вот теперь все, — удовлетворённо улыбнулась Фэнрис и снова махнула рукой, словно держала меч и хотела им рассечь паутину. И опять у неё ничего не получилось. Недовольно цокнув языком, она отмахнулась. — Пусть остаётся. Валинра, прикажи увести детей. Девушка молча поклонилась и быстро побежала к дверям, а драконица улыбнулась мне. — Добро пожаловать, Дана. Я долго ждала тебя. — Кто это? — беспокойно воскликнула я, заметив, как в зал входят люди в длинных развевающихся одеждах. Меня тревожило, что их лица скрыты масками, а поступь уверенная, движения чёткие и размеренные. А когда один из них поднял руки и начал тщательно сплетать светящиеся нити заклинаний, догадка подводилась. |