Онлайн книга «Моя мачеха – иномирянка»
|
Выглянув из-за ткани, я убедилась в этом и побежала обратно, к новым покоям сейры Молари. И не прогадала – и мой муж, и его любовница были там. Во мне не было ни капли вины, когда я вошла в комнату женщины без приглашения. Потому что первым, что я услышала, было истеричное: — Потому что я мечтаю, чтобы она навеки исчезла из нашей жизни! Молари, будто загнанная дичь, забилась в угол, а Кендан стоял перед ней, заложив руки за спину. Я не видела лица мужчины, но отметила, как сильно он сжимает пальцами одной руки запястье другой. Застыв на миг, я медленно подняла взгляд и спокойно посмотрела в побелевшее от ярости лицо любовницы соэра. Кендан не шелохнулся, будто не желал выпускать добычу из поля зрения. Восприняв это как разрешение войти, я аккуратно закрыла дверь и щёлкнула щеколдой. — Стоит запираться, когда уединяетесь. Может, тогда в замке было бы меньше слухов о любовных похождениях моего мужа… — Замолчи! – прижав ладони к ушам, взвизгнула женщина. – Вернись туда, откуда вылезла, змея! Я удивлённо приподняла брови и, приблизившись к Кендану, встала рядом. — Судя по экспрессии, конюха ты подкупила. Ответом было молчание, что, как известно, согласие. Молари тяжело дышала, а соэр сверлил её мрачным взглядом. Я равнодушно пожала плечами: — Мол, ты ведёшь себя как жена, муж которой привёл в дом любовницу. У нас несколько иная ситуация, но, тем не менее, я была готова терпеть то, что ты согреваешь постель моему мужу. Так чего тебе не хватало? Думаешь, сейра Лонси будет к тебе более благосклонна? Женщина вдруг расхохоталась, и мне стало немного жутко, потому что по лицу Молари текли слёзы. Она осеклась так резко, что я вздрогнула, и прошипела: — Разве не видела чешую?.. — Мол, молчи, – сухо предупредил её Кендан. — Он больше меня не хочет! – зажмурившись, закричала она. Глава 26 — Итак? – произнесла я и замерла в ожидании ответа. Заперев любовницу в её же спальне, Кендан схватил меня за руку и увлёк в другую комнату. Судя по раскрытым ящикам с женской одеждой, она тоже принадлежала Молари. Сейру переселили, но разбирать вещи она не стала… видимо, в скором времени намереваясь отобрать упущенные позиции. — Нам стоит вернуться в трапезную, – холодно заявил он. — И для этого вы привели меня сюда? – иронично выгнула я бровь. И деловито попросила: – Говорите, что собирались. Он склонил голову и провёл пятернёй по волосам. — Это непросто. — Я догадалась, – хмыкнула я. – Раз уж вам сложно произнести, то любой другой даже не пытался бы. Но это важно, иначе бы вы тоже промолчали. — Увы. Он обошёл комнату и, остановившись напротив меня, заложил руки за спину. Кажется, это становится его привычной позой рядом со мной. И это тоже подсказка к разгадке, но вариантов её было немало, начиная от сдерживаемого желания придушить жёнушку до… Я машинально обхватила себя руками. Нас разделял шаг, но, казалось, соэр придавил меня. Стало нечем дышать, в лицо бросилась краска. Свыкаясь с непривычными ощущениями, я прикоснулась к пылающей щеке. — Что это? — Уже чувствуешь? – нахмурился он и прошипел нечто похожее на ругательство. Тяжело вздохнул и глухо проворчал: – Выхода нет, мне придётся обо всём рассказать. — Я вся внимание, – начиная нервничать, саркастично заметила я и резко приподняла подбородок. |