Книга Наша мачеха – злодейка, или Развод с драконом, страница 33 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наша мачеха – злодейка, или Развод с драконом»

📃 Cтраница 33

Монстр гудел, качался, будто хотел увернуться, но был слишком неповоротлив. Ему явно были неприятны поцелуи пламени. А Рейгару, как я и предполагала, магический огонь неудобств не причинял. Несколько минут дети жгли голем, пока тот не застыл в неподвижности.

— Береги голову! — крикнула я и бросила в чудовище камень.

Раздался звук лопнувшего глиняного горшка, и Рейгар освободился. Миг, и под ногами моего супруга образовалась гора черепков, будто монстр был полым внутри. Мужчина растерянно потоптался на месте, а дети опускались на землю и один за другим, обращались в детей. Но при этом испуганно косились на отца.

А всё потому, что над каждым из мальчиков появились призрачные цифры. Судя по всему, за победу над големом им начислили по 100 единиц репутации.

«Вершителей зла?» — мелькнула мысль, от которой по спине поползли мурашки.

Пиликнул телефон, но я боялась смотреть сообщение от Оракула. Мои страхи озвучил Рейгар.

— Помните, что я вам говорил? — сурово уточнил он. — Если выполнять приказы злодейки, то сами станете злодеями!

— Не нужно ругать детей, дорогой, — поспешила вмешаться я. — Они же тебя спасли!

Но меня будто никто не слышал, мальчики повесили головы, и Мирт проговорил:

— Да, пап.

— Так вот, — Рейгар отряхнулся и вдруг широко улыбнулся. — Забудьте. Если хотите — даже можете стать учениками Авроры.

Дети переглянулись, и лес содрогнулся от крика:

— Ура!

А мне под ноги упала огромная рыбина с человеческой головой.

— Буль, — испуганно вытаращилась она на детей.

Глава 21

Вся наша жизнь — игра!

Итак, русалка у нас была, но вот расстаться со слезой насмерть перепуганная нечисть никак не соглашалась и на все мои уговоры отвечала лишь однообразное:

— Буль…

А если дети пытались приблизиться, чтобы пощекотать её, то и вовсе притворялась мёртвой рыбиной. Пришлось отложить превращение русалки в Царевну-Несмеяну.

— Как бы её транспортировать в дом? — призадумалась я.

— Ты всегда в дом всякую гадость тащишь? — иронично поинтересовался Рейгар.

— Гадость я тащу не в дом, а в хранилище, — весело огрызнулась я. — Но рыбу я туда не впущу. Кстати! У меня же в хранилище есть котёл!

— Уху сварим? — оживились дети. — Нашим ужином станет та, что собиралась съесть нас!

— Буль, — обречённо дёрнулась рыба.

И, жутко скорчившись, она изо всех сил попыталась выдавить слезу, что указывало на разумность существа. Русалка явно понимала, что от неё требуется, и была не против дать искомое, но у неё не выходило.

— Погодите-ка, — вдруг осенило меня. — Так это же русалка!

— А ты думала, дракон? — съехидничал Рейгар.

— Русалки живут в воде, — нежно пропела я ему. — Если какое-то время водяной нечисти пришлось провести на ветке дерева, с которой она свалилась нам под ноги, то как это повлияло на её водно-солевой баланс?

Лицо мужчины удивлённо вытянулось:

— На что?

— Вода и соль, — я подняла указательный палец. — Вот из чего состоят слёзы. Если у русалки обезвоживание, то и плакать она физически не сможет. Верно?

— Буль, — жалобно отозвалась рыба с человеческой головой.

— То есть нам сначала нужно её замочить? — потирая ладони, деловито уточнил Дарр.

— Не замочить, а наводнить, — поправил Горд.

— Погрузить в воду, — подытожил Митр и огляделся: — Кажется, где-то неподалёку было озеро. Я из окна среди деревьев видел блеск воды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь