Онлайн книга «Украденная невинность, или Право первой ночи»
|
Глава 19. Иллар — Что ты там устроил? — подошел я к Окрону, который кидал маленькие камешки в импровизированную мишень. — Решил выступить миротворцем? Не лезь не в свои дела, Иллар. Скройся, как обычно делаешь. Я засунул руки в карманы и сел на поваленное дерево. Маг же подбросил в воздухе еще один камень и, прямо в полете сформировав из него длинный шип, снова запустил в красную точку на широком стволе. — Считаешь, девчонка виновата? Думаешь, стоит отыгрываться на ней за то, что Хансэн во всем лучше тебя? — Он не лучше! — заорал Окрон, и в мишень попали сразу несколько снарядов. — Он всего лишь выскочка, которому во всем помогает папаша. Лучшая практика, лучшие кураторы, лучшие и самые теплые места. Заметь, его нет рядом со своей женушкой. Где он? Почему не вызвался добровольцем? Отчего я должен охранять эту девицу, пока этот гавнюк отсиживает задницу в офисе?! — Вопрос был не о том, — пожал я плечами, не собираясь ни на что отвечать. Меня не волновали разногласия между этими двумя. Пусть хоть поубивают друг друга. И лучше, чтобы проигравшим стал именно Хансэн. Но вот Эмилия… — Разве девчонка заслужила твоего презрения? — Ты ее защищаешь? — Возможно, не знаю, — задумчиво произнес я, будто как раз этим сейчас не занимался. — Мне показалось странным, что маг-третьекурсник вместо того, чтобы разбираться со своим недругом напрямую, вдруг срывается на хрупкой девушке с первого курса. — Она его жена! — цедил Окрон. — Да, и легкая мишень. Осторожно, иначе все подумают, что более сложная тебе не под силу, — поднялся я и похлопал его по плечу. — Удачи! Стоило отойти на пару ярдов, как сзади раздался разъяренный крик. В совершенно не виноватый ствол дерева полетело множество камней, раздирая кару в мелкие щепки. Как бы не злился мой сокурсник, но он и вправду во многом уступал Хансэну. Всегда был вторым, как ни старался. Иногда не уступал, в чем-то превосходил, но не смог выбить практику в госучереждении, где на тот момент оказалось вакантно только одно место, и обвинил в этом младшего дэ Ритэна. — Иллар, — улыбнулась Эмилия, встретив меня на подходе к разбитому вчера вечером лагерю. — Скажи, а Окрон там? «Зачем он тебе?» — гулким звоном прозвучала в голове ревнивая мысль, однако я лишь пожал плечами и прошел мимо. — Подожди, Иллар, — догнала меня девушка и даже схватила за локоть, чтобы остановить. Я отшатнулся, четко понимая, что может произойти. Помнил, как сорвался в последний раз, едва к ней прикоснулся. Подозревал, что не удержусь и сейчас. — Прости, — стушевалась жена ищейки и одернула руку. — Только один вопрос. Это растение, о котором упомянул профессор Хорс, могло появиться здесь случайно? — Ты все верно поняла, Эмилия, — громко ответил за меня дэ Мьюви, остановившись в паре ярдов от нас. — Один раз — случайность. Два — совпадение. А три… — Закономерность, — пораженно продолжила первокурсница и быстро зашагала к моему другу. — Получается, все дело во мне? Все-таки я бездарна, потому что не могу отличить одну траву от другой, каким-то образом натыкаюсь на редкие растения и совершенно не умею готовить зелья? — Поверь, девочка, ты не бездарна — по-отцовски произнес дэ Мьюви. — У каждого мага есть своя особенность, некий дар, который делает его неповторимым. |