Онлайн книга «Забава для босса»
|
— Роза? – хмурится Волков и смотрит в распечатку: – То есть, госпожа Аоки? — Удивлён? – улыбается Роза, и от этого белозубого оскала у Волкова по шее мурашки бегут. – Да, я вышла замуж! Ты же так и не позвал. — Не успел вклиниться между претендентами, – уже восстановив маску безразличия, отвечает Волков. – Да и не было места между ними, ведь они оба пристроились к твоей попке, насколько я помню нашу последнюю встречу. — Но рот мой был свободен, – улыбка её становится ещё шире, по белым зубам скользит дерзкий язычок. Волков внутренне содрогается. И как он мог желать эту женщину? Сейчас Роза ничего, кроме омерзения, в нём не вызывает. Но послать её подальше и уйти Артур не в силах: она представитель уважаемого японского партнёра, который не смог приехать. — Почему же господин Аоки не смог приехать? – не особо желая разговаривать, уточняет Волков. — Господин Аоки, – игриво улыбается Роза, – сейчас находится в больнице. – Лицо её принимает грустное выражение. – К сожалению, во время медового месяца с моим мужем случился микроинсульт. Если хочешь, я расскажу подробнее, как это произошло. – Она трогает руку Волкова и шепчет: – За ужином. — Благодарю за приглашение. – Артур отступает, и Роза бессильно роняет руку. – Я на диете. К тому же сегодня после совещания банкет, поэтому вынужден отказаться. — Жаль, – кажется, что огорчение её искреннее, – я так надеялась обсудить с тобой своё будущее. Она снова подкрадывается к Артуру. — Не понимаю почему. – Волков отступает ещё на шаг. – Твоё будущее меня не касается. — А я в этом не уверена. – Она улыбается, но губы её подрагивают. – Уверена, тебя заинтересует то, что я хочу обсудить, ведь это напрямую исходит из событий полугодовой давности. – Она снова идёт к Волкову и уже бесцеремонно хватает его за руку. Повиснув на локте, шепчет: – Раньше я боялась рассказать. – Улыбка её становится горькой. – Кому нужна внебрачная дочь богача? Изгой во всех мирах! – Смотрит на Волкова с тоской и уверенно добавляет: – Но теперь за моей спиной стоят важные люди. Слово Розы Аоки обрело вес! И в твоих интересах прислушаться к нему первым. Волков качает головой: хитра, лиса! То-то женщину так охотно отпустили. Не было никакой просроченной визы, госпожа Аоки практически вызвала Волкова, будто такси. Потому что ей необходимо что-то обсудить. Нет, не так. Потому что ей нужно дать понять кому-то, что Волкову она всё ещё небезразлична. Долину, разумеется. — Алекс уже приехал, – направляясь под руку с вероломной женщиной к выходу, спокойно сообщает Волков, – и несколько раз спрашивал о тебе. Могла бы ему позвонить и попросить тебя встретить. У меня, знаешь ли, работа. Заприметив впереди женщину в очках и зелёном манто, Артур останавливается. Впопыхах стремясь встретить японского представителя, Волков не обратил внимания, но сейчас – по движению рук, тела, головы, – узнал незнакомку. Способность распознавать людей по особенностям движений помогла ему узнать свою секретаршу в огромной толпе, а уж понять, что перед ним та сумасшедшая дамочка, что преследовала их с Забавой по бутикам, не составило труда. И, разумеется, в руках её блестит бутылка! Девушка явно высматривает кого-то, – наверняка ищет его! – но из-за огромных солнцезащитных очков вряд ли что-то толком видит. Во всяком случае, Волкова в нескольких шагах от себя не замечает. Потому что ищет одинокого мужчину или потому что не способна видеть дальше своего носа? |