
Онлайн книга «Сад для моего любимого»
– Я с удовольствием приеду, – весело сказала она и показала язык мусорному ведру, в котором валялась третья анонимка. Она не позволит негодяю диктовать ей, куда она должна ходить и с кем встречаться. – С такой женщиной, как я? – беззаботно повторила она. – Не выпытывай, Джез, – попросил Бо. – На сегодня хватит. Кроме того, разве не достаточно, что вопреки здравому смыслу я приглашаю тебя на ланч? – Как изысканно вы выражаетесь, мистер Гэрретт! – поддразнила его Джез, чтобы скрыть радостное волнение, вызванное мыслью, что она все-таки увидит Бо. Даже если это произойдет «вопреки здравому смыслу». – Так ты приедешь или нет? Приедет. Обязательно. Хотя и не представляет, что советует ему сделать «здравый смысл». – Приеду, – подтвердила Джез. – Что-нибудь привезти? – Только себя, – ворчливо ответил Бо. Джез почувствовала, как по спине пробежала знакомая дрожь возбуждения. Возникло ощущение какого-то внутреннего тепла, которое она не могла объяснить. – В таком случае увидимся в двенадцать тридцать, – глухо сказала девушка, прежде чем положить трубку. Некоторое время она стояла в коридоре, предаваясь счастливым мечтам о предстоящей встрече с Бо и размышляя, как ей одеться, чтобы не выглядеть слишком нарядной и в то же время не такой неряшливой, какой она обычно предстает перед Бо. Внезапно Джез с ужасающей отчетливостью вспомнила, что Бо не уверен, останется ли он в Абертоне. Что она будет делать, если он вернется в Лондон? Ведь она любит его! – Мы можем поесть в кухне, если ты не возражаешь, – сказал Бо. – Это самое теплое помещение в доме и к тому же пока единственное пригодное для жилья. Она была рада этому, потому что, только подъехав к дому, вспомнила, как угнетающе действует на нее мысль войти внутрь. Слишком много воспоминаний пробуждает в ней этот дом, но кухня преобразилась так сильно, что ничем не походит на ту, что осталась у нее в памяти. Выходя из машины, она почувствовала, что ее охватывают дурные предчувствия, которые неизменно возникали, когда она приезжала к бабушке и дедушке. – Что такое? – резко спросил Бо. Джез заставила себя улыбнуться. – Ничего, – покачала она головой. – В кухне будет замечательно. Бо, прищурившись, посмотрел на нее. – Ты не была счастлива здесь, – вздохнул он. Она широко раскрыла глаза. – Что ты имеешь в виду? Бо пожал плечами. – Качели в саду. Детские обои в одной из спален. Иллюзия, не так ли? В этом доме не было счастья. В горле Джез встал ком. Она засунула руки в карманы новых джинсов. – Да, – неохотно подтвердила она. – Я… ты должен понять. Мои бабушка и дедушка старались делать все, что было в их силах, но им… – Но им это не удалось, – договорил за нее Бо. – Ни с твоей матерью, ни с тобой. На лице Джез появилось страдальческое выражение. – Они были хорошими людьми… – Правда? – Неожиданно он оказался слишком близко к ней. Опасно близко, решила Джез и сделала шаг назад. – Да, – твердо сказала она. – Но когда родилась моя мать, им было уже за сорок и они не имели представления, как воспитывать ребенка. А мама… – Она покачала головой. – Лучше я сама расскажу, потому что кто-нибудь обязательно доложит тебе. – В ее голосе прозвучало презрение. – Почему? – резко спросил Бо. – Потому что люди всегда делают это… – Я таких людей не знаю. Джез вздохнула. – Здесь все по-другому. – В этом ты права, – мрачным тоном произнес он. Джез посмотрела на него сквозь навернувшиеся слезы. – Ты пригласил меня на ланч, чтобы расстроить? – У меня и мысли такой не было, – уверил ее Бо. – Но, кажется, мне это удалось, – сокрушенно признался он. – Боюсь, тебе придется приготовиться… – устало вздохнула Джез, чувствуя, что свидание получается совсем не таким, как ей хотелось. Если бы только они встретились в другом месте! Бо внезапно замер, испытующе глядя на нее. – Что ты хочешь этим сказать? – спросил он, и Джез насторожилась, поняв, что едва не проговорилась. Для такого проницательного человека, как Бо, этого достаточно. У нее еще не прошло потрясение, вызванное третьим письмом. – Ничего, – быстро проговорила Джез. – Ты прав, Бо. Этот дом… – Она махнула рукой. – Прости, я глупо веду себя… Итак, что у нас на ланч? – Ну, так сильно расстроив тебя, я вообще не заслуживаю еды, – грустно признался Бо. – Я просто… Кто-то должен присматривать за тобой, Джез. Она насмешливо посмотрела на него. – Тебе не кажется, что для нашего времени это довольно шовинистическое высказывание? – Я сказал «присматривать», а не опекать, – сухо возразил Бо. Джез лукаво улыбнулась, радуясь, что темой разговора больше не является ее семья. – Некоторые феминистки могли бы сказать, что это одно и то же. – Они были бы не правы, – заявил он. – Я сам себе хозяин, но не возражал бы, если бы кто-нибудь присматривал за мной. Заботился, то есть. – Неужели? – удивилась Джез, испугавшись, что они ступили на еще более зыбкую почву, чем прежде. Бо, казалось, тоже понял это. Их взгляды встретились, и внезапно возникшая напряженность была нарушена резким звонком. – Таймер, – поморщился Бо и открыл духовку. – Черт! – пробормотал он, схватившись за горячую ручку. – Я думаю, что ты, возможно, прав. Кому-то нужно присматривать за тобой, – тихо сказала Джез, беря прихватку и заглядывая в духовку. – На упаковке написано, что ее нужно готовить сорок пять минут, – послышался сзади нее ворчливый голос Бо. Оказалось, он имел в виду лазанью. Восхитительный запах наполнил кухню, когда Джез выдвинула противень. – Все правильно, – подтвердила она, поставив противень на плиту. – Салат в холодильнике, а жареный картофель в духовке, внизу, – с вызовом заявил Бо. Джез улыбнулась. – Я имела в виду экономку, когда сказала, что кто-то должен присматривать за тобой, – насмешливо пояснила она. – Меня удивляет, как ты обходишься без нее. – Я ненавижу, когда в доме есть посторонние, – твердо сказал Бо. – Моя бывшая жена утверждала, что человек с моим положением должен иметь экономку. Ее нежелание заниматься хозяйством я, возможно, могу понять, но так никогда и не понял, что такое «человек с моим положением», – поморщившись, добавил он. |