Книга Плохая мачеха драконьих близнецов, страница 27 – Диана Фурсова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плохая мачеха драконьих близнецов»

📃 Cтраница 27

— Почему не парадную? — спросил Дорн.

Эвен фыркнул и тут же вспомнил, при ком находится.

— Простите, госпожа.

— Не извиняйтесь. Объясните.

Плотник почесал затылок.

— Если сделать слишком красиво, дети решат, что им здесь больше нельзя сидеть на полу.

Элиана посмотрела на него с таким благодарным удивлением, что старик смутился.

— Именно так и сделаем. Чисто, тепло, удобно. Но не парадно.

Дорн записал.

Потом принесли вещи, убранные из детского крыла. Не все сразу, конечно. Сначала только то, что нашлось в ближней кладовой: свёрнутый коврик, две подушки с вышитыми дракончиками, коробку деревянных букв, несколько тетрадей, два оловянных солдатика, куклу без ленты в волосах, стопку чистой бумаги и маленькую ширму, расписанную облаками.

Нисса принесла это вместе с прачкой и Тереном. Все трое выглядели так, будто несут не вещи, а доказательства.

— Это было убрано по моему приказу? — спросила Элиана.

Нисса побледнела.

— Не всё, госпожа. Что-то Дорена сказала убрать, потому что юные господа шумели. Что-то… после вашего недовольства.

Она почти произнесла другое слово, но успела остановиться. Элиана не стала помогать ей обманывать.

— После моего крика?

Нисса кивнула.

Элиана посмотрела на куклу, у которой не хватало ленты. На солдатиков. На коробку букв. Всё это было не оружием против порядка, не роскошью, не поводом для наказания. Просто детскими вещами, которые кто-то убирал, чтобы сделать тишину ещё тише.

— Вернуть, — сказала она. — Но не разложить как сюрприз. Спросить у Марты, куда дети сами захотят поставить. Если они не захотят сегодня — оставить в коробке у стены.

— Госпожа, — осторожно произнёс Дорн, — если каждый раз спрашивать юных господ, работа пойдёт медленнее.

— Пусть идёт медленнее.

Управляющий кивнул, но в его взгляде мелькнуло уважение, очень сдержанное и деловое. Возможно, первое, которое она получила в этом доме не по титулу.

К полудню старая игровая изменилась не сильно. И всё же достаточно, чтобы стать не складом старого детства, а комнатой, куда можно вернуться. Пыль исчезла. Окно перестало сквозить. Стол вытерли, но не заменили. Подушки сложили на сундук. Рисунки Лиры остались там, где лежали, только под них подложили чистую ткань, чтобы края не мялись. Лошадка Риана по-прежнему стояла в зимнем саду нетронутой.

И это было, пожалуй, важнее всего.

Элиана уже собиралась уходить, когда в галерее послышались голоса. Детские. Один — быстрый, напряжённый. Второй — тише, почти шёпот. Марта сразу шагнула к двери.

— Госпожа.

Элиана отступила в сторону, за высокий шкаф с деревянными звёздами. Не спряталась — просто убрала себя с прямой дороги. Сердце почему-то стало биться чаще.

В коридоре появился Риан.

Он шёл первым, как и вчера, держа Лиру за рукав. Увидев открытую дверь игровой, мальчик резко остановился. Лира выглянула из-за его плеча, и её янтарные глаза стали огромными.

— Кто открыл? — спросил Риан.

Марта вышла к ним.

— Старая игровая теперь снова ваша, юный господин.

— Была наша, — возразил он.

— Значит, снова открыта для вас.

Риан не вошёл. Он смотрел внутрь так подозрительно, словно комната могла захлопнуться, едва они переступят порог.

— А она здесь?

Марта не стала притворяться, будто не поняла.

— Леди Рейвар сейчас уйдёт.

Лира сжала рукав брата.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь