Онлайн книга «Проданная невеста»
|
Покосившись на добычу, зажатую в руке, Торн решил, что не станет откладывать на завтра встречу с его величеством, и решительно направился в сторону лестницы, намереваясь покинуть замок. ********* В таком маленьком городке все должны знать всех, решила я, шагая по тротуару под руку с Рейном прочь от постоялого двора. В центре городка, где красовался фонтан, было малолюдно. Но и те немногие жители, кто прогуливались мимо, обращали на нас внимание. Это не вызвало удивления. В подобных местах всегда проявляют любопытство к новым лицам. А я шла и жалела о том, что правила этикета не позволяют нам с Рейном первыми заговорить с незнакомыми людьми. И тогда мы сделали единственное, что показалось в данной ситуации разумным – зашли в добротный трактир, расположенный неподалеку от постоялого двора. Трактир был весьма необычный, со столиками, стоявшими на улице там, где тень от высокого дуба спасала от жаркого солнца. Несколько столиков были заняты. За одним пожилая чета лакомилась мороженым с фруктами, за другим пили чай с выпечкой. А так как мы с Рейном пообедали в таверне, но не заказали десерт, то присесть за один из столиков и попробовать что-то сладкое, показалось разумной идеей. Тем более, что это был шанс расспросить официанта о жизни в городке, чтобы ненавязчиво разузнать об интересующей нас леди. Рейн попросил меня выбрать столик и когда мы присели в стороне от моста, переброшенного через веселую реку с берегами, заросшими высокой травой, к нам подошел официант. Высокий, стройный мужчина в форменном костюме с полотенцем, переброшенным через левую руку, он приблизился и с поклоном протянул меню. Одно положил перед Рейном, второе предо мной. — Приветствую вас в «Золотом гусе», - сказал он с улыбкой. – Мое имя Вильям и я буду вашим официантом. Рейн коротко кивнул в ответ, а я улыбнулась. — А скажите-ка, любезный, - пролистав меню спросил Риверс, - что вы можете посоветовать к чаю нам с супругой? Есть ли какое-то особенное фирменное блюдо? Вильям широко улыбнулся и принялся нахваливать пирожные со сливочным кремом, помадку всех вкусов, булочки с шоколадом и прочее по списку. — Отлично, - в итоге сказал мой муж, - тогда мне принесите ваши вафли с шоколадом. А моей супруге… - Рейн посмотрел на меня, - ты выбрала, дорогая? – спросил он. — О, да! – ответила я, решив, что хочу кофе и мороженое. Один шарик ванильного, один шоколадного и один лимонного, о чем и уведомила ждущего заказ официанта. Вильям записал все в книжку, которую достал из кармана белоснежного фартука, и удалился, пообещав, что уже скоро заказ будет стоять у нас на столе. Едва он скрылся за дверью кафе, как я посмотрела на Рейна. — Надо спросить у него о городе и о местных жителях, - сказала тихо. — Ты права, Сьюзан. Я так и сделаю. Но сначала надо, чтобы он проникся к нам расположением. Люди подобного типа очень словоохотливы, если получают щедрые чаевые. Мы обменялись понимающими взглядами и стали ждать, рассматривая будто невзначай площадь, видневшуюся за нашими спинами. — Здесь мило и уютно, - заметила я. – Такая изысканная провинция, что я сама не отказалась бы пожить немного в этом городке. Рейн кивнул и тут же перевел взгляд на официанта, который нес нам заказ. Вильям подошел, расставил чашки и тарелки и пока он занимался своей работой я, словно бы невзначай, произнесла: |