Онлайн книга «Проданная невеста»
|
— Мне уже намного лучше, - сделала попытку. – Я надену что-то из старых платьев. Мне, право слово, все равно, Рейн. Я… Он категорично покачал головой. — Нет. Ты никуда не поедешь. Поеду я один. Ты же останешься здесь под присмотром Торна. Думаю, наш друг уже успел доказать, что на него можно положиться. А я просто не имею права оставить тебя одну. По моей вине из-за этого проклятия ты постоянно находишься под угрозой и просто притягиваешь к себе беды. — Но я тоже боюсь за тебя! – возразила горячо. — Я справлюсь, Сьюзан, - почти мягко возразил Рейн и приблизившись, присел на край постели. – Возможно, так даже будет лучше. Я несколько секунд смотрела на мужа, затем кивнула сдаваясь. Пусть будет так, как он решил. Пусть мое сердце разрывается от тревоги, но я не стану вмешиваться по одной лишь причине, что он – мужчина, и не просто мужчина. Он сильный маг, сильный человек и прекрасно осознает свои возможности. Если Рейн сказал, что так будет лучше, значит, так тому и быть. И ничего, что мое сердце сжимается от волнения. — Отдыхай. Я пойду, найду Торна и попрошу его приглядеть за тобой. — О, Торну здесь будет нечего делать, когда придет Тильда, - пошутила я. – Вот уж кто не пропустит врага за порог. Муж улыбнулся, затем придвинулся ко мне и, склонившись, поцеловал. А я не удержалась, обвила руками его шею, чувствуя, как сильно не хочу отпускать Риверса от себя. И понимая, что мне, так или иначе, придется сделать это. Когда в дверь спальни постучали, Рейн отстранился и встал. — Входите, - ответил он за меня. Тильда, взволнованная, даже напуганная, ворвалась в мою спальню. Присутствие графа ее немного успокоило. Она присела в книксене, приветствуя Рейна, а затем подошла ко мне. — Боги всемогущие, деточка, - произнесла нянюшка, - да что же за рок такой тебя преследует? – спросила она встревоженно. – То одна напасть, то другая! — Все хорошо, Тиль, - ответила я, а сама бросила быстрый взгляд на графа. — Оставляю свое сокровище в ваших надежных руках, - сказал Рейн, обращаясь к Тильде. Нянюшка обернулась к хозяину дома, неожиданно смущенно улыбнулась и ответила: — И вы не найдете более надежных рук, господин граф. Рейн улыбнулся, посмотрел на меня пристально и нежно, а затем развернувшись на каблуках, покинул комнату, тихо прикрыв за собой дверь. ******** — Вам не стоит ехать одному, граф, - сказал Торн, уверенный в том, что говорит. — Как раз напротив. Мне нужно поехать одному и сделать вид, что я ничего не знаю о свойствах артефакта. Риверс посмотрел на королевского мага. — А вот вам, Торн, точно не стоит напрашиваться ко мне в компанию. Более того, я хочу попросить вас об одном одолжении. Брови мага вопросительно приподнялись. — Я бы хотел, чтобы во время моего отсутствия, вы приглядели за графиней. Мне надо быть уверенным, что с ней все будет хорошо. Мужчины перекрестили взоры. Рейн почувствовал, что Торн желает возразить, но в последний момент маг будто бы передумал и кивнул, соглашаясь сделать так, как предложил Риверс. — Я найду леди Лайт, - продолжил граф. Стоя перед зеркалом, он поправлял манжеты на рукавах. Камердинер минуту как ушел и Рейн был готов отправиться на бал. Он смотрел на свое отражение. Зеркало показывало графу напряженного мужчину с пылающим взором. Сейчас он не скрывал свои эмоции, но был готов играть роль, едва окажется во дворце. |