Онлайн книга «Проданная невеста»
|
— Я знаю. Но у меня есть надежда на то, что именно он может спасти мою жену. — Сьюзан? – удивленно спросила леди Лайт. – Есть что-то чего я не знаю? — Есть, - ответил Рейн. — Рассказывайте, - велела женщина, - коротко и по существу, так как, боюсь, у нас не так много времени. В полночь его величество, сам того не зная, должен уничтожить артефакт. Рейн кивнул и начал свой рассказ. Глава 20 Тильда сидела со мной до тех пор, пока я не выразила желание поспать. Тогда нянюшка, подоткнув мне одеяло, удалилась, а я осталась одна и лежа в темноте, едва разбавленной светом одинокой свечи, которую Тиль оставила на прикроватном столике по моей просьбе, думала о том, что сейчас с Рейном, и успел ли он увидеться с леди Лайт, а, возможно, и даже с самой ее величеством королевой. Часы мерно отстукивали ускользающее время, когда я, не выдержав, откинула одеяло и поднялась на ноги. Спать было просто невозможно. Ожидание измотало меня сильнее, чем если бы я находилась рядом с мужем. Поэтому, накинув на плечи шаль, я вышла в гостиную, решив занять ум чтением, чтобы хоть как-то отвлечься от сонма мыслей, тревоживших мой покой. — Если что, госпожа графиня, то я нахожусь здесь, - прозвучал голос из темноты, и я едва не подпрыгнула на месте, а затем заметила, как пространство рядом с камином, там, где стояло кресло, пошло рябью. И секунду спустя в кресле материализовался королевский маг. — Торн! – воскликнула я. — А разве господин граф не предупредил вас, что оставит меня на страже вашего покоя? – спросил мужчина и поднявшись, отвесил мне поклон. — Предупредил, но все равно для меня это было несколько неожиданно, - призналась я, осознавая, что позволила себе настолько задуматься и отвлечься, что не почувствовала присутствия в покоях постороннего человека. Но, возможно, я просто слишком привыкла, что маг всегда рядом и уже никак не реагировала на его магию? Для меня Торн не ассоциировался с опасностью, ведь он всегда был нашим другом, если так можно выразиться. — Не спится? – спросил мужчина. — Нет. И, честно говоря, я совсем не ожидала, что вы окажетесь здесь, - ответила, плотнее кутаясь в шаль. – А как же правила приличия? – спросила с усмешкой. Торн закатил глаза и притворно вздохнул. — Могу лишь предположить, что господин граф счел мое присутствие неопасным для вашей репутации, графиня. Или я меньшее зло. — Вы совсем не зло, - я направилась в сторону диванчика, на котором оставила книгу, которую так и не удосужилась дочитать до конца. – Вы просто одинокий человек, такой, каким когда-то был и Рейн. Из-за этого одиночества у вас такая манера изъясняться. Торн снова присел в кресло и вытянув вперед длинные ноги, странно посмотрел на меня кивнув: — Возможно, вы правы, графиня. Он расслабился и вел себя в моем присутствии так, как, наверное, вел бы старший брат. Я нашла книгу и присела на край дивана, взглянув на своего охранника. — Мне было бы спокойнее, если бы вы сейчас были вместе с Рейном, - сказала я. — Мне тоже. Но ваш муж думает иначе, графиня. Я улыбнулась. — Рейн слишком боится за меня и особенно теперь… Я не закончила фразу, но, кажется, маг понял меня без лишних слов. — Вряд ли мне грозит опасность в этих надежных стенах, - продолжила я, меняя тему. — О, - Торн недобро усмехнулся, - вы просто не оценили силу проклятия, госпожа графиня. Ваш супруг прав в том, что за вами нужен особый присмотр. И я верю в то, что вместе с леди Лайт они справятся во дворце с артефактом. Даже любопытно увидеть, как все произойдет. |