Онлайн книга «Проданная невеста»
|
Пыли не было. Даже намека на нее. Видимо, за этой комнатой был надлежащий уход. Я села на стул и на миг, откинувшись на высокую спинку, представила, как буду писать приглашения и заполнять книги расходов, сидя за этим столом. И самое главное - я не испытала при этом ни малейшего неудобства. Будто мое место было здесь. Будто все было правильно. Поднявшись из-за стола, подошла к окну, выглянув наружу. Окно выходило во двор, и я невольно затаила дыхание, заметив изящную карету, подкатившую к парадному входу. Увидела и лакея, спешившего открыть дверцу и даму, выбравшуюся наружу. Первой мыслью было, что это вернулась леди Лайт, но я тут же прогнала ее прочь, потому что на даме было совсем другое платье и шляпка с таким огромным пером, что я невольно улыбнулась, представив, как оно опускается на лицо носившей ее леди. А затем мелькнула мысль: кто это прибыл в замок? Уж точно не моя тетка и не моя сестра. И это не леди Лайт! Тогда кто бы это мог быть? Возможно, подумалось мне, это кто-то из родственников Рейна. Приехал, чтобы поздравить его со вступлением в брак. Ведь если подумать, я совсем ничего не знала о своем муже. А дама внизу могла оказаться кузиной или кем-то из родственников по линии его бывших жен. Я отошла от окна и задумчиво подняв руку, потерла лоб, понимая, что у меня есть еще одна, более неприятная, версия касательно женщины в шляпе с пером. Любовница! И тут же со вздохом прогнала эту мысль прочь. Граф не был похож на человека, который станет поддерживать отношения с бывшими женщинами после брака, если таковые существовали. «Сью, ты ведь не вчера на свет родилась, - подумала с горечью. – Граф мужчина, а мужчины в этом мире, увы, имеют больше прав. И никто не упрекнет неженатого джентльмена, или вдовца, каким был Риверс до нашей свадьбы, в определенной дружбе с женщиной. В то время как девушка с вольными мыслями будет достойна порицания. Уж я, как никто другой, знала это на собственном горьком опыте. Решительно приблизившись к столу, села и принялась изучать содержимое выдвижных ящиков, пытаясь отвлечься и, тем не менее, снова и снова возвращаясь мыслями к незнакомке. Если она из родни Рейна, то ее непременно представят мне. Если же нет… Я вытащила на свет божий несколько чистых пригласительных. Рассмотрела герб на дорогой бумаге. Однако, у Риверса на гербе изображена совсем не вода, хотя и его имя, и фамилия, просто кричат о наличии магии воды. Но на гербе был костер. Да, да. Самый обычный костер, пламя которого взвивалось вверх. А ниже, под огнем, было написано: «Честь, совесть и долг». Отчего-то почти сразу захотелось вызвать кого-то из слуг и отправить справиться о прибывшей гостье. Сама не знаю, почему сдержалась. И вместо того, чтобы удовлетворить любопытство, снова принялась изучать стол, а затем и кабинет, который явно прежде принадлежал женщине. ********* Рейн был в своем кабинете, когда вошедший дворецкий с поклоном сообщил ему о приезде гостьи. — Кто? – сухо спросил Риверс. — Миссис Филдинг, господин граф, - тут же ответил дворецкий. «Проклятье!» - подумал Рейн, но велел слуге проводить незваную гостью в его кабинет. «Кажется, Кэролайн не поняла сути нашего последнего разговора», - подумал он мрачно, опасаясь, что о приезде этой женщины узнает Сьюзан. Но Рейн не собирался ничего скрывать от жены. Сегодня же он расскажет ей все о Кэролайн. Сью поймет. Должна понять. Но только почему на душе скребутся кошки? |