Книга Сколько стоит любовь, страница 155 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сколько стоит любовь»

📃 Cтраница 155

Я могла потерять себя, потому что он уже нравился мне. Но позволять данному чувству расцвести, стать сильнее, заполнить меня, не могу и не хочу.

Через год я могу расстаться с ним свободной женщиной, у которой будет желание идти вперед.

Или могу остаться разбитой на множество частей, с сердцем, истекающим кровью от неразделенных чувств.

Не хочу влюбляться и не хочу подпускать его ближе. Не хочу боли и еще меньше хочу стать развлечением для мужа на этот год.

Бен молча смотрел на меня, явно догадываясь, какая внутренняя борьба идет во мне. Он не давил, лишь касался моей щеки, так ласково и нежно, что мешал думать рассудительно и правильно.

— Я предлагаю стать моей, - просто сказал он, когда я подняла взгляд и наши глаза встретились.

— На этот год? – усмехнулась, напоминая таким образом нам обоим о договоре. – Мы подписали и заверили договор кровью, ты помнишь. Нам придется развестись, чтобы не случилось.

Его рука скользнула ниже по моей шее, и я отодвинулась, прерывая этот контакт, хотя внутри что-то отчаянно запротестовало. Телу нравилась ласка. Оно хотело продолжения.

— Мы… - Бен не договорил, когда в дверь постучали.

Мы одновременно повернули головы в сторону двери, и я заметила, как Кэшем хмурит брови.

— Кто? – спросил он раздраженно.

— Милорд, это я, Холтон.

Бен покосился на меня и поднявшись с кровати, подошел к двери, приоткрыв ее так, чтобы меня не было видно.

Я же заметила свет свечи, упавший на грудь мужа. Увидела край темного камзола слуги, когда он сказал:

— Милорд, минуту назад прибыл экипаж.

— Кого это принесло на ночь глядя? – удивился он раздраженно, а я даже вытянула шею, чтобы услышать ответ дворецкого.

— Ваши родители, милорд, - произнес Холтон. – Герцог и герцогиня Астер.

— Что? – прозвучало в наступившей тишине.

— Да, милорд. Я сразу же пришел, чтобы сообщить вам об этом.

— Хорошо, Холтон. Благодарю. Передайте моим родителям, что я скоро спущусь, - он закрыл дверь и обернувшись, взглянул на меня. А спустя минуту начал смеяться, да так озорно, что я не выдержала и, словно заразившись его весельем, правда, еще не совсем понимая смысл данного смеха, но тоже начала смеяться.

Мы посмотрели друг на друга и я, откинув решительно одеяло, опустила ноги на пол, понимая, что тоже должна встретить родственников, как и положено хорошей жене.

Но почему они прибыли так поздно ночью? В этом и был вопрос.

— Очаровательно, - успокаиваясь, произнес Бен. – Нет, просто замечательно.

Он взглянул на меня. Рывком оттолкнулся от двери и подошел ближе.

— Что произошло? Почему они здесь? – спросила, стягивая с кровати одеяло и кутаясь в нем от взгляда мужа.

— Узнаю свою матушку, - ответил он и сдвинул брови, заметив мою стеснительность. – Боги, Аврора, не надо творить подобных глупостей, - вдруг сказал он. – Я и так ничего не могу разглядеть за твоей чопорной нижней сорочкой. Так что можешь перестать прятаться от меня еще и за одеялом.

— Ты… - начала было я, но он шагнул в гардеробную, где среди моих вещей находились и его наряды. А когда вышел, я увидела, что он надел поверх рубашки камзол и привел в порядок волосы, скользнув по ним пятерней.

— Мне нужна служанка, чтобы одеться, - проговорила тихо.

— Оставайся здесь. Родители поймут. Все же, они прибыли посреди ночи, - сделал попытку муж, но я решительно отказалась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь