Онлайн книга «Любимые женщины лорда Фэлтона»
|
— Это было… - Дор поморщился и прижал к пострадавшей щеке ладонь, - это было страстно. — Я - невеста вашего друга! - выпалила строго. — Знаю. И мне очень жаль. Я… - он вздохнул, а затем криво усмехнулся и произнес, - впрочем, почему я лгу. Мне не жаль. Мне и сейчас до невозможности хочется вас поцеловать. Я увлечен. Возможно даже больше. Никогда бы не мог подумать, что мне понравится, так сильно понравится, девушка, которая является невестой моего лучшего друга. — Вам должно быть стыдно, - сказала я, вдохновленная его речью. — Мне одновременно и стыдно, и приятно. Я не привык лгать и уж тем более себе самому. Вы мне нравитесь, Агата, и если бы не Энтони, поверьте, я сделал бы все для того, чтобы вы стали моей! – горячо заявил он, сам того не подозревая, насколько меня зацепили его слова полные искренней страсти. — Вы не из тех, кто женится, - проговорила я. — Полагаю, для вас, леди Агата, я бы с радостью сделал исключение в этом правиле, - парировал мужчина. И то, как он произнес эту фразу, сказало мне больше, чем клятвы и обещания. Но помня о своей помолвке и об Энтони, я смерила Дориана взглядом, затем спросила: — Почему никто не смотрит на нас? Вы вообще осознаете, что могли поставить меня и себя в неловкое положение? — Знаете, леди Элдридж, я бы, наверное, посчитал за честь сделать подобное, если бы вы не являлись невестой Олриджа. Но скажу честно, помня о том, кто вы, я применил магию. Я нечасто позволяю себе использовать силу, но сегодня особенный день. — Хоть что-то мудрое оказалось в вашей голове! - Я была вне себя. Внутри сердце прыгало, подобно мячу. Меня разрывало от переполнявших эмоций, которые я пыталась подавить и, кажется, почти успешно. — Никто и не вспомнит о том, что мы танцевали с вами, - произнес спокойно мужчина. – И то, как плыли над залом, и то как опустились сюда… — Вот и отлично. Тогда, полагаю, я могу идти, - не дослушав до конца речь хозяина дома, я развернулась и зашагала прочь от Дорана, почти физически ощущая его взгляд, слишком жаркий, слишком жадный, на своей спине. Взгляд, от которого по коже пробежали мурашки, а ноги стали совсем ватными. И отчего-то мне было отчаянно приятно знать, что я нравлюсь этому завидному жениху. Хотя ни он, ни я, не намерены отпустить свободу и соединить наши руки и сердца. По крайней мере, точно не я. А его словам особой веры нет. — Агата! – откуда-то не возьмись из толпы появилась Пенелопа. – Ты куда-то пропала. Я извелась вся! Пока играл вальс, искала тебя, а ты… — Мне сделалось немного дурно, и я вышла подышать свежим воздухом, - быстро объяснила девушке, мысленно морщась оттого, что приходится лгать. Но ведь не расскажешь же Пенни, что произошло на самом деле! Юная леди Уитни мне на слово не поверила. Она посмотрела в сторону балкона и пожала плечами. Я обернулась, не удержавшись, готовая увидеть там Фэлтона, но тут же довольно улыбнулась, заметив, что Дориана уже нет. Ушел, как и я, но, судя по всему, в другую сторону. Вот и славно. Нам не по пути. Сердце до сих пор волнуется от его опрометчивого поступка. А ведь он бы меня поцеловал, если бы я только позволила. Но шагая за Пенни в стороне от танцующих, я отчего-то с долей грусти думала о том, какими бы были губы Фэлтона. Мягкими, или твердыми? Податливыми, или грубыми? |