Книга Фиктивный брак, страница 235 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фиктивный брак»

📃 Cтраница 235

— Вы в опале у короля! Вас даже на бал не пригласили! — проговорил он. Голос дрогнул. — Вас накажут! Вы не имеете права угрожать подданному его величества!

— Сведения устарели, — улыбнулся Нед. — мы с Ричардом находимся в довольно дружеских отношениях. Хотите проверить?

— Вы, — скосив глаза на пламя, цветущее цветком на руке мага, Чарли вдруг вскинул руку и швырнул сгустком силы в надвигающегося на него генерала. Но Эдвард с легкостью отбил подлый удар. И те, что последовали за первой попыткой. Сам же он обратился в один пылающий костер. Глаза Бэрилла горели от гнева. Еще никогда в жизни ему не хотелось так подпалить живого человека.

Морлен отступил к стене. Запнулся о ковер на полу и шлепнулся, раскинув нелепо руки. Но тут же присел, глядя на огненное безумие, в которое превратился Бэрилл.

Придворные расступились. Кто-то бросился прочь из зала. Возможно, за гвардейцами короля. Эдварду было все равно.

Не сводя взгляда с сидящего на полу Чарльза, он произнес:

— Полагаю, вы атаковали меня первым? Значит, вызов принят, — и поднял медленно руку, отшвырнув волну воздуха, сорвавшуюся с пальцев сидевшего на полу противника.

Теперь был его черед бить и Морлен это знал.

Чарли поднял руки, спрятавшись от генерала. Никто из тех, кто несколько мгновений назад насмехался над Эдвардом, не подошел, чтобы помочь молодому лорду. Нед притворно поднял руку, словно для удара. Нет, конечно же, он и не думал убивать мерзавца. Но хотел его как следует припугнуть. Взглянул на съежившееся тело и вдруг отпустил магию, уставившись на мокрое пятно, растекавшееся на модных лосинах Морлена, украшенных на коленях бантами и оборками.

Несколько секунд он просто стоял, глядя на опозорившегося бывшего жениха своей Эйви, а затем громко рассмеялся.

— Вы не стоите того, чтобы я тратил на вас силы, милорд, — проговорил сквозь смех генерал. — Я ухожу, но хочу предупредить, если я услышу хотя бы слово о том, что вы где-то имеете несчастье отзываться о моей жене, или о моей семье, пренебрежительно и лживо, как сегодня, то поверьте, я доведу дело до конца.

Придворные ахнули. Кто-то даже рассмеялся. Люди в зале принялись перешептываться и теперь объектом насмешек стал сам Чарли. В коридоре прозвучал топот тяжелых сапог. Это прибежали гвардейцы.

Спокойно развернувшись на каблуках, Эдвард направился прочь. И еще долго стук его костыля раздавался в тишине под сводами королевских залов.

Ступая по мрамору пола, он ощущал странное желание петь. Нет, ему, конечно, не пристало вести себя подобным образом. Но мысленно мужчина принялся насвистывать незатейливую мелодию, даже осознавая, насколько это неприлично для человека его положения.

Но Эйвери бы поняла.

И все же, ему стоило поблагодарить этого труса и негодяя за то, что он когда-то бросил Эйви.

За то, что, сам того не зная, подарил ему, генералу Бэриллу, шанс на счастье и на любовь.

ЭПИЛОГ 2. БОНУСНЫЙ

Вот и все! Теперь я — маг!

Пять долгих лет пролетели, как единый миг. И стоя на пороге академии, прижимая к груди заветный диплом, слушая, как рядом веселятся такие же, как и я, молодые дипломированные маги, хотела то ли рассмеяться от счастья, то ли заплакать по той же самой, радостной, причине. Но вместо этого просто стояла, улыбаясь глупо и чувствуя себя одновременно опустошенной и переполненной, сильной и слабой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь