Книга Пленница жестокого Севера, страница 116 – Анна Рейнс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пленница жестокого Севера»

📃 Cтраница 116

Просто есть люди, слепо уверенные в своей правоте. И плевать, какие будут последствия от их действий. Даже сейчас, когда метка истинности больше не на ее руке…

Шумно выдыхаю. Довольно мыслей о ней. Впереди нас ждет разговор с Роалдом. И уверена, он вряд ли будет хоть каплю приятнее.

Мы спускаемся в темницы, где почти так же холодно, как и на улице. Со странным удовлетворением смотрю на огромную дыру в стене, через которую намело снег. Признаться, разрушений после моего побега даже больше, чем я думала. Решетчатая дверь вывернута, изломана, потолок обвалился, а разлом, что казался мне тогда крошечным, задевает сразу несколько камер.

Бывший глава стражи находится на другой стороне. Вид у него помятый, на руках — браслеты, ограничивающие оборот. При виде Владыки он поднимается с подстилки и слабо улыбается. С надеждой и облегчением.

Но эта улыбка медленно гаснет при виде меня.

— Владыка. Целительница, — приветствует он нас. Кажется, слухи сюда не дошли.

— Роалд, — ледяной голос Айварса отражается от стен. — Сейчас ты кое-что выпьешь. А затем мы поговорим.

Достаю очередной флакон с зельем от тьмы. Маловато осталось. Нужно в ближайшее время пополнить запас.

— Я не приму ничего из рук этой женщины, — он бросает обеспокоенный взгляд на меня, затем снова на Айварса. — Она морочит вам голову, Владыка. Я видел, что произошло, когда…

— Ты примешь из ее рук все. Даже яд. Еще и поблагодаришь. Потому что это будет намного милосерднее, чем все, что я собираюсь с тобой сделать. Ты предал мое доверие, Роалд. Поднял руку на мою истинную…

— Клянусь, я и пальцем ее не коснулся! Верно служил тейре Фрее все эти месяцы!

— Не сомневаюсь, что ей ты служил верно. Ведь именно благодаря тебе она и оказалась в замке, не так ли?

— Я не понимаю… — на лице дракона проступает растерянность. Настолько искренняя, что почти в нее верю. — Мой Владыка. Должно быть, возникло недоразумение. Я могу все объяснить.

— Непременно объяснишь. Но сначала. Выпей. Отвар.

Губы Роалда сжимаются в тонкую линию, и он кидает на меня нечитаемый взгляд. Протягивает руку, и ограничительный браслет звякает о металлическую решетку. Вкладываю в нее флакон, ожидая какой-то подвох.

Но Роалд выпивает зелье.

И… ничего не происходит.

Он не корчится от боли, не исторгает тьму, как это делала Фрея. Стоит и смотрит на нас непроницаемым взглядом. Значит это одно: он действовал не под давлением магии. А по собственному желанию.

— И за что ты продался, Роалд? — кажется, Айварс приходит к таким же выводам. — Что тебе обещали такого, чего не смог бы дать я?

— Обещали? Кто? — все так же пытается изобразить непонимание.

— Фьор Ульварн и его мать.

Воцаряется тишина. Лицо Роалда отражает его крайнее волнение.

— Думаете, быть главой стражи в этом замке — предел моих мечтаний, Владыка? Я — сын служанки, и по законам Норхаделя большего мне не видать. Новый Владыка обещал, что я возглавлю армию. Стану генералом.

— Тот самый новый Владыка, что сдох сегодня ночью? — не удерживаюсь я. Лицо Роалда слегка бледнеет, а острый взгляд впивается в мое лицо.

— Ты лжешь! Это невозможно! Он должен стать Владыкой… — говорит с той же непоколебимой уверенностью, что и Далия. Она ведь тоже верила в это до последнего. Пока собственными глазами не увидела поражение сына.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь