Книга Кровью и жизнью, страница 80 – Елена Владимировна Добрынина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровью и жизнью»

📃 Cтраница 80

— Ммм.. — заглянув в кувшинчик, довольно произнес Диксон, — я ваш вечный должник.

— Уж вечный, — фыркнула довольная распорядительница, — три фунта с тебя, красавчик.

— Вы добрый дух, — тот вынул из кармана требуемую сумму, — спасающий страждущих ..за весьма умеренную плату.

Пока Диксон с аппетитом знакомился с завтраком, я предавалась нерешительности. Может, это просто еще одно совпадение. Хотя.. В голове сухо защелкали костяшки счётов.

Когда-то Эдвин Алджертон на крови поклялся Матильде Голдвинг «всегда быть рядом», и она активировала эту клятву своей кровью на медальоне и фразой «выполняйте обещанное». Щелк. Мы с Диксоном впервые встретились год назад. Тогда я случайно измазала амулет кровью и, точно помню, бросила Эверту в лицо практически ту же самую фразу. Щелк. В это же время мой дар начал расти. Щелк. С этого же момента я натыкаюсь на Диксона всякий раз, куда бы я ни направлялась. Щелк. И, наконец, сейчас, когда я снова попыталась активировать связь, он снова тут как тут. Щелк. Нет, все одно к одному.

Я встала, с наслаждением размяла ноги и подошла к столику своего знакомого. Как раз в это время он деловито намазывал джемом тост.

— Мне нужно с вами поговорить, — решительно преступила я к беседе.

Мой будущий собеседник с некоторым неудовольствием взглянул на меня, вцепился зубами в тост и буркнул что-то похожее на «валяй». Мда, и с манерами тут не все ладно.

Я присела за столик напротив Диксона, побарабанила пальцами по столу, почесала нос, не зная с чего начать. И решила с места в карьер выяснить то, что интересовало меня сейчас больше всего. Наклонившись поближе к молодому магу я тихо-тихо спросила:

— Вы имеете какое-то отношение к роду Алджертонов?

А в следующее мгновение чуть не шваркнулась лбом о стол и ощутила, как меня сгребли за шкирку и подтянули вплотную к лицу моего визави.

— А ну-ка, выйдем, друг любезный, — Диксон, чтоб демоны ему уши открутили, встал, поднял меня как нашкодившего кутенка, и, приобняв за плечи (и не ослабляя при этом хватки) стал подталкивать к двери — на два слова..

Распорядительница неодобрительно покачала головой, но ничего не сказала.

Так мы шли до ближайшей подворотни. Ни дать, ни взять два закадычных друга. В проулке же Диксон быстро схватил меня за грудки и в прямом смысле прижал к стенке.

— Кто тебя подослал, сопляк?

Пронзительный взгляд буравил насквозь. В голове неприятно защекотало, и я поняла, что этот менталист недоделанный пытается прочитать мои мысли. Явно ничего комплиментарного для себя он там не обнаружил.

— Пусти.. те, — просипела я, — я не хотела вас задеть..

— Не хотела? — он вопросительно выделил окончание и несколько ослабил хватку.

— Да, не хотела.. Вот, смотрите.. — я осторожно, не отводя от него взгляда, извлекла наружу медальон с иллюзией и на ощупь нажала красный кристалл. — Узнаете ?.. И это не то, о чем вы подумали.. Меня никто не подсылал.

Брови менталиста взлетели вверх, глаза удивленно расширились. Я почувствовала, что меня резко отпустили, и чуть не осела мешком на землю — ноги не держали. Если бы он не подхватил, точно бы упала.

— Так.. — произнес Диксон после непродолжительного молчания, когда убедился, что я заняла достаточно устойчивое положение. — А теперь, когда обязательная часть программы по падениям выполнена, можете мне объяснить, что за балаган здесь происходит?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь