Онлайн книга «Блюз серых лисиц»
|
— Хм.. Что стало с помешанными? – Донни изобразил пальцем пистолет, «выстелил» в мафиози и замер в ожидании ответа. Тот кивнул. — Там же, на месте. Мы торгуем оружием, мистер Дэр, это накладывает определенные обязательства. Донни откинулся на спинку стула и слегка прикрыл веки. — Где находится склад? — На севере города у самого озера. Удобное расположение для отправки товара в Канаду. Пока шел весь этот разговор, я разглядывал сопровождающих Моретти. Тот, что сидел напротив меня, и которого я про себя окрестил «бульдогом», походил на громилу-телохранителя. Второй же, расположившийся по левую руку своего босса, больше напоминал адвоката или финансиста – сухощавый, невзрачный. Его маленькие внимательные глазки суетливо бегали, изучая нас и окружающую остановку, а пальцы то и дело выбивали неслышимую дробь по поверхности стола, будто нажимали клавиши печатной машинки. Сидеть вот так, почти ради мебели, было странно. Я отчего-то был совершенно уверен, что Донни откажется от дел с торговцем оружия. Поэтому когда спустя минуту-другую в тишине раздалось задумчивое: «Пожалуй, я мог бы помочь вам, мистер Моретти..», удивленно посмотрел на сидящего рядом фейри. — … если меня устроит оплата, – продолжил тот, не обращая на меня никакого внимания. — Плачу десять тысяч! – заявил мафиози. Глаза мои едва не вылезли из орбит. Все-таки это чертовски большая сумма. — Деньги меня не интересуют... – покачал головой Донни. Я заерзал на месте и тут же ощутил легкий, но чувствительный пинок по лодыжке. — Чего вы хотите? — Услугу, Александр. Всего-навсего услугу. «Финансист» склонился к к уху своего хозяина и что-то быстро зашептал. Фейри рассмеялся суховато. — Не беспокойтесь, я не потребую отдать мне душу или первенца. Ваши маленькие шалости мне тоже неинтересны. Кстати, попробуйте шоколад, говорят, вы любитель... При этих словах Моретти потемнел лицом. Позже я узнал, что он имеет несколько чернокожих любовниц. — О какой услуге идет речь? – спросил он настороженно, опасно сузив глаза. — Пока не имею ни малейшего понятия, – улыбаясь, заявил фейри. – Просто когда я приду к вам и попрошу о небольшом одолжении в память о нашей дружбе, вы ответите мне согласием, договорились? «Финансист» снова попытался дать Моретти какой-то совет, но тот только отмахнулся от него. — Вы рискуете, мистер Дэр. — Не больше, чем вы, – пожал плечами Донни и улыбнулся тонко и опасно. – Кстати, как себя чувствует ваш отец? По лицу мафиози пробежала тень страха. Ответа не последовало, но намек он понял. — Хорошо, – произнес он мрачно, спустя некоторое время. – Я согласен на ваши условия. И пожал тут же протянутую ему руку. Позже мы обсудили наше новое дело в кругу «семьи», т. е. полным составом «Лисиц». Картина вырисовывалась интересная: количество естественных смертей увеличилось только на севере Чикаго, при этом никаких вспышек заболеваний в городе зарегистрировано не было. Описанная ситуация на складе, который – вот же совпадение! – тоже располагался на севере, очень напоминала нашествие неупокоенных духов, причем довольно агрессивно настроенных. А внезапные вспышки «помешательства» вполне логично объяснялись одержимостью. Стоило задуматься о том, что заставляло заплутавшие души свирепствовать на оружейном складе. Не самое типичное место для них, прямо скажем. Ясно было, что кто-то заставлял их «резвиться» именно там. |