Книга Блюз серых лисиц, страница 59 – Елена Владимировна Добрынина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Блюз серых лисиц»

📃 Cтраница 59

— Добрый день. Могу я увидеть мистера Дэра? У меня послание от мистера Моретти, – проговорил он. И голос его звучал сипло, как при сильной простуде.

— Мистера Дэра сейчас нет, но вы можете обратиться к его заместителю, мистеру Лиру, – представил я нашего управляющего.

«Финансист» кивнул и тут же отправился к управляющему. Мужчины обменялись парой фраз, потом посланец Моретти вручил святому отцу несколько листов, дал какие-то пояснения и попросил Магни расписаться в получении документов.

Я в это время стоял за барной стойкой, протирал стаканы, делая вид, что на свете нет важнее занятия, и просто-напросто грел уши. По всему выходило, что нам только что вручили список основных подозреваемых. Я даже про головную боль забыл: так хотелось поскорее его просмотреть.

«Финансист» подхватил бювар, и направился было к выходу, но в последний момент передумал, подошел к стойке и опустился на стул напротив меня.

— Будьте добры, содовой, безо льда, – тихо проговорил он, указывая на шарф. Я кивнул сочувственно и, подхватив нужную бутылку, налил в хрустально-чистый стакан шипяще-пузырящуюся воду.

Он снова проговорил что-то, тихо с вопросительной интонацией. Слов я не расслышал и услужливо наклонился вперед.

— За тобой должок, приятель, – вдруг услышал я. – Принесешь мне свирель – и я посчитаю долг закрытым. Через полчаса, и никому ни слова.

Я остолбенел. Натурально врос в пол, словно истукан с острова Пасхи.

— Ты понял? – поторопил от меня, потирая горло. – Мне нужна...

— Я принесу вам свирель, и вы забудете о долге, – поспешно проговорил я, пока он не пожелал сменить формулировку, и протянул руку, будто желая забрать стакан.

— Вот и славно, – он, не будь дураком, коснулся руки, легко пожав самые кончики моих пальцев, и полез в карман за деньгами.

— Вот адрес, – под щедрыми чаевыми я заметил маленькую записку, которую тут же сунул в карман.

«Финансист» шел к выходу, а в голове моей творился настоящий кавардак, и сердце стучало где-то в горле.

Неужели он и есть тот самый колдун, охотящийся за волшебным народцем? Тогда, выходит, и там, на складе – тоже его работа? А свирель... имеется в виду та, из кабинета Донни? Откуда этот тип про нее узнал, и зачем она ему? Или.. не она?

Сказать кому-то об этом или как-то дать знать я не мог – при одной мысли о «ябедничестве», меня начинало скручивать так, что слезы на глаза наворачивались. Я с трудом выждал минут семь после ухода колдуна, умудряясь как-то поддерживать беседу с Магни, потом сделал вид, что оставил что-то нужное наверху, в комнате, и направился к лестнице.

Каждый шаг, каждая ступенька отдавались мерным глухим звуком, будто внутри меня тикали большие напольные часы.

«Что делать? Что делать? Что делать?» – мысли не слишком отличались разнообразием.

Протягивая пальцы к ручке двери, я горячо надеялся, что Донни запер свой кабинет на ключ, и выкинул последний куда подальше. Но нет, мечтам моим не суждено было сбыться.

— Черт бы побрал этого разгильдяя, – пробормотал я в сердцах, распахивая дверь, – устроил тут проходной двор.

Я вынул из кармана записку, на ней значась та самая соседняя «тупиковая» улочка, где О'ши целую вечность назад учил меня осваивать тропы фейри.

Кстати, о тропах...

Я прошел по ковру к висящей на стене карте – именно оттуда вчера Донни проложил нам путь на улицу – ощутил знакомый холодок, вьющийся по ногам и чуть не вскрикнул от радости: есть! На этот раз я готов был превозносить безалаберность моего босса до потолка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь