
Онлайн книга «Соблазнение в Париже»
Но мама больше ничего не сказала, лишь продолжила гладить Софи, а затем встала и пересела за рабочий стол. И сколько еще Мэтти сгорать от нетерпения? Что же хотел Джек? Диана взглянула на наручные часы. — Разве ты не должна была уйти десять минут назад? — спросила она. Мэтти посмотрела на нее с негодованием. — Ты стала очень нетерпимой после появления в нашей жизни Джека Боучампа! Диана рассмеялась. — Ты такая наивная, Мэтти! Разве я не могу немного тебя подразнить? Он лишь хотел объяснить мне всю ситуацию и заверил, что не имеет никаких планов посягать на честь моей малышки. — Он не имеет… чего? — Мэтти нахмурила брови. Я имею в виду… конечно, он не имеет! — заявила она торжественно. И как только Джек посмел обсуждать подобные вещи с ее матерью! — Но я же тебе уже говорила, — раздраженно добавила она. Диана попыталась сгладить ситуацию. — Конечно, но Джек лишь хотел меня в этом заверить. Джек… Ее мать так небрежно называла его по имени. В отличие от Мэтти. Даже после выходных, проведенных с ним, она будет звать его как угодно, но только не по имени. — Ваша семья знает меня? Что вы хотите этим сказать? — Мэтти уставилась на Джека. — Когда вы рассказали им обо мне? Что вы им вообще обо меня рассказали? — Насколько ей было известно, он сам не знал о ней ничего. Ужин с Джеком Боучампом оказался прекрасным уроком, который она усвоила. Не только потому, что метрдотель французского ресторана, где он заказал столик, знал его. К ним сразу же подошел и владелец ресторана. Джек представил ее как «своего друга, Мэтти Кроуфорд». Джек беззаботно пожал плечами. — Сегодня вся моя семья собирается в доме моих родителей на обед. И я сказал им, что со мной приедет мисс Мэтти Кроуфорд. Кстати, Мэтти — это ведь сокращенное имя, а как полностью? — поинтересовался он и добавил: — Об этом все спрашивают. Мэтти наконец-то осознала, насколько близок он к семейству, насколько дороги ему его родные. А ведь она даже и не представляла, что мужчину в тридцать лет могут беспокоить такие вещи. — Матильда Мэй, — пробормотала она. — А как такое может быть, чтобы имя Джонатан сократить до Джека? — поспешно добавила она. Мэтти испытывала крайне неприятное чувство, когда называли ее полное имя. Как это ужасно — дать ей имя, более подходящее для какой-нибудь старой девы… А она никакая не старая дева! Хотя после ошибки, которую Мэтти допустила с Ричардом полгода назад, она с трудом согласилась бы снова встречаться с мужчиной. Но Джек… Он все больше удивлял ее. Не так уж много мужчин хотят узнать о вас как можно больше. Они скорее предпочитают просто получить ваше согласие на свидание. Правда, Мэтти не могла вспомнить, когда у нее было последнее свидание с мужчиной, не считая вчерашнего вечера с Джеком… Сегодня, собираясь в ресторан, она надела маленькое черное платье, которое подходило для любых случаев. И теперь, осмотревшись и увидев великолепно одетую женщину, которая сидела за соседним столиком, Мэтти поняла: ей придется сменить свой гардероб, если она хочет выглядеть прилично, особенно в Париже. Ведь ей предстоит встретиться с семьей Джека… А, собственно, какая разница, как она будет выглядеть в глазах родных Джека? Маловероятно, что она снова увидит их после этих выходных. А почему она считает, что семья Джека настолько же богата, насколько и он сам? Подумав еще немного, Мэтти решила: даже если на это уйдут все ее сбережения, она просто обязана купить новое платье. — Мне дали имя Джонатан, чтобы как-то меня отличать от деда по материнской линии, которого окрестили как Джон, но всегда звали Джеком, — объяснил Джек. — Самое смешное, что меня тоже стали звать Джеком. — А сколько родственников будет на семейной вечеринке в субботу? — спросила она, застенчиво улыбаясь официанту, принесшему заказ — морские гребешки с беконом и чесноком. Мэтти заказала то же самое, что и Джек, решив положиться на его вкус. К тому же он часто посещал подобные рестораны и наверняка знал толк в здешних блюдах. — Не считая нас двоих? Пятнадцать, — небрежно ответил Джек. Пятнадцать?.. Мэтти от ужаса открыла рот. Итак, ей придется знакомиться с пятнадцатью… нет, тринадцатью, ., совершенно незнакомыми ей людьми. Обычно она без проблем встречалась с незнакомыми людьми. Но эти тринадцать человек представляли собой семейство Джека… — Не беспокойтесь. — Джек потянулся через стол и взял ее за руку. — В конце концов, я буду с вами, усмехнулся он. Он чертовски хорошо знал, что заставляет ее волноваться из-за приближающихся выходных! Он сам — уже причина для волнений, не считая его семейства! — А какие они? — Мэтти сделала усилие, чтобы выглядеть спокойно, и поковыряла вилкой в тарелке. — Попробуйте, и узнаете, — предложил он, ловко взял с ее тарелки один из гребешков, и поднес к ее губам. Есть что-то весьма интимное в том, как кто-то кормит тебя с ложечки в ресторане, решила Мэтти, тщательно пережевывая гребешок. Слишком интимное. — Вообще-то я говорила о вашей семье, — уточнила она, уверенно беря свою вилку. У Джека округлились глаза, а затем он улыбнулся. — О, простите. Какие они? — глубокомысленно повторил он. — Обычные. Как и я. Уж в нем-то не было абсолютно ничего обычного! — Ни у одного из них нет двух голов или двенадцати пальцев, — шутливо заметил он, заметив на ее лице скептицизм. — Хорошо, обычные, — уступила она. — А сколько у вас братьев и се… — Вы проверили свой паспорт? — резко перебил ее Джек. — Мне бы не хотелось, чтобы в аэропорту у нас возникли трудности. Это была отличная идея! Но, к сожалению, ее паспорт был в порядке. Так что придется забыть про эту идею. — Мой паспорт в полном порядке, — заверила она его. — Но проблема в том, что имя на билете не соответствует имени в паспорте, — с надеждой сообщила Мэтти. — Я уже об этом позаботился, — сказал Джек. — Я позвонил сегодня в аэропорт и заказал билет на ваше имя. А откуда он его знал? Сказанное им означало, что его секретарь, та, которая заказала цветы, позвонила в авиакомпанию и изменила имя на билете. Эта женщина еще долго будет помнить о той путанице, упрекнула себя Мэтти. — Как мило с вашей стороны, — неестественно вежливо произнесла она. — Не стоит благодарности, — с той же неестественной вежливостью протянул Джек. — Я вам говорил, что вы сегодня великолепно выглядите, Мэтти? неожиданно спросил он. Уже в который раз Мэтти ощутила себя центром его внимания. Это просто убийственно! Под взглядом Джека она буквально плавилась, а сердце в грудной клетке стучало громко, словно колокол. |