Онлайн книга «Капли крови: Город Греха»
|
Она оторопела. — Нет, спасибо. Но почему именно я? Мне казалось, ты считаешь меня недостаточно опытной для подобного… — Считаю, — согласился шеф, перебивая ее. — Но, во-первых, никто лучше тебя не сумеет сыграть потенциальную жертву, а во-вторых, вы с Эриком ближе всего друг к другу по возрасту. У меня сложилось впечатление, что это важно для психопата, так что кроме вас двоих мне отправить некого. Бертран О`Дэйли — тот самый мэр — рассчитывает, что мы оправдаем свою безупречную репутацию. К тому же, если я не буду допускать тебя к операциям, ты никогда не наберешь достаточно опыта. — Сложно поспорить. Но неужели ни Кларисса, ни Бетани не справятся? — с надеждой уточнила Кассандра. — При всем моем к ним уважении — обе будут выглядеть скорее как мамочки для нашего ловеласа, — Рик при этих словах усмехнулся. — У них сейчас своих дел хватает. Постарайся держать себя в руках и не распространять личную неприязнь на рабочие задачи, хорошо? Она тихо вздохнула: — Ладно. Постараюсь. — Выходит, будем ловить «на живца», — уточнил Рик, переплетая пальцы, и внимательно глядя на Джеффри. — Самый оптимальный вариант, — кивнул тот. — Опрашивать свидетелей лучше Миа, она умеет делать это ненавязчиво. Я вышлю все материалы на электронную почту вам обоим. — А что по деньгам? Какова наша доля? — Три четверти суммы. Считай это надбавкой за риск. — Неслыханная щедрость! — с иронией воскликнул Алаверо. — Почти четыре сотни за сутки работы… Давно такого не было. — Можешь поблагодарить Бертрана, если вы справитесь, — невозмутимо отозвался Джеффри. — Сколько у нас времени на сборы? — уточнила Кассандра, посматривая на Эрика. — Двое суток на все. — Хорошо. Я думаю, я успею переиграть свой образ под что-то подходящее. — Ты хотела сказать «стану похожей на человека», — не удержался от шпильки Алаверо. — Я хотела сказать «заткнись и отстань от меня», — мрачно огрызнулась она в ответ. — Свободны, — устало вздохнул Джеффри, уже не пытаясь как-то повлиять на очередную перепалку. — Если устроите драку — работать будете бесплатно. Рик шутливо отдал честь — мол, вас понял, и вышел из кабинета. Миа кивнула и отправилась следом за напарником, едва не впечатавшись грудью в его спину. В нос тут же ударил резкий запах парфюма с бергамотом, и она, глубоко вздохнув, остановилась. Мужчина обернулся, лучезарно улыбаясь: — И чем ты намерена заменить свой похоронный наряд? — с иронией поинтересовался он. — Увидишь. Мои навыки сомнений не вызывали еще ни у кого. Во сколько встречаемся и где? — Заеду за тобой в 10:30, в субботу. — Утра?! — не в силах скрыть разочарования, уточнила Миа. — Дня, дорогая, дня. Прости, но даже в качестве моей фиктивной жены, ты все равно не будешь спать до обеда. Если есть возражения — могу приехать пораньше. Даже полюбоваться, как ты три часа наносишь макияж, — он улыбнулся садистской улыбочкой. Миа была законченной «совой», а он — не менее законченным «жаворонком», и спал не больше четырех-пяти часов в сутки. — Не нужно раньше! — испуганно вскрикнула Кассандра. — Хорошо. Тогда до субботы. Надеюсь, до этого я тебя больше не увижу. — Взаимно. Надеюсь, слухи не лгут, и ты правда мастер перевоплощения. Нахохлившийся воробей в куче черного тряпья мало походит на счастливую замужнюю женщину. |