Книга Капли крови: Город Греха, страница 93 – Сашетта Котляр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Капли крови: Город Греха»

📃 Cтраница 93

— Пожар, говоришь… И правда, странно, — протянул он, и заглянул уже прямо в глаза, удерживая меня за руки на постели. Я невольно вывернулась. Не люблю, когда так делают. А Рик снова развалился рядом, потянулся и тут же перевел тему:

— Что ж, если ты не хочешь об этом говорить — не надо. Тебе удалось узнать что-нибудь полезное до того, как пришла мигрень?

Эта тема и мне нравилась несколько больше, чем изучение моих снов, тем более столь пристально связанных с ним. Я укуталась в одеяло, села, облокотившись спиной на подушку, и после этого ответила:

— Только подслушала разговор. Бертрана какая-то журналистка грозится сдать, открыв, что он скрывает убийства в своем городе. Кажется, она его шантажирует. Видимо поэтому он нас и нанял, в надежде, что мы сможем поймать маньяка до того, как эта женщина потеряет терпение и сдаст его. Он угрожал по телефону какой-то ее подруге, что может «подделать» ее под жертву маньяка и потом никто ничего не докажет.

Рик широко улыбнулся, что выглядело довольно странно в связи с тем, что я только что рассказала.

— Какая отличная новость! Теперь у тебя есть компромат на этого мудака. А со связями Джеффа вполне можно поднять запись разговора, их ведь обязаны вести. Какой же Берти идиот… Кто ведет такие разговоры по телефону вообще?

— Может, он не знает, что их можно потом прослушать? Я не знала, пока ты не сказал, — проговорила я, даже слегка приподнявшись с подушек от удивления.

— Тогда он еще больший идиот. Это простительно не знать тебе, но не главе целого города, отвечающего за этот город своей пустой башкой. Жаль, что ничего более насущного ты не узнала, но это тоже неплохо. Я не зря тебя туда взял, — он удовлетворенно улыбнулся и поправил прядь волос, упавшую на глаза.

— Мне так не показалось, — вздохнула я. — Только поговорила с кучей мерзких, отвратительных людишек, да послушала, как они борются с маленькими детьми вместо того, чтобы им помочь.

— Да нет. Как бы ты ни возмущалась, Кэсси, а компромат на этого типа нам пригодится, вот увидишь. А пока я бы на твоем месте собрался и выбрался на завтрак. Спорю на что угодно, что с моего ухода ты не ела.

— Да, мамочка, — буркнула я язвительно. Хотя на самом деле было приятно. Раньше обо мне никто особо не заботился, кроме разве что Джеффри. — Отвернись тогда.

Рик закатил глаза, но отобрал у меня подушку и приложил ее к своему лицу.

— Если будут сложности с натягиванием одежды, маякни, — пробормотал он из-под подушки. После этого глаза закатила уже я. Да, вряд ли бы он так паясничал, если бы что-нибудь случилось.

Вставала я с некоторым трудом. Меня слегка пошатывало, да и отсутствие еды в течение почти суток явно сказывалось, но просить помощи я не хотела принципиально. Он и так слишком часто и слишком много видит меня в ненужных ситуациях. И помогает тоже чаще, чем стоило бы: в конце концов, я ведь не инвалид, а Рик — не мой близкий друг, скорее уж наоборот.

Приходилось все время держаться то за кровать, то за стены, но я успешно добралась до шкафа, и даже достала оттуда халат, а потом просто рухнула на пол. Так неожиданно, что даже боли не почувствовала: только иррациональную обиду. Получалось же!

Рик вскочил так быстро, словно заранее готовился к тому, что я упаду. И быстро оказался рядом, хотя я уже вставала и, в принципе, справилась бы сама. Мою наготу он, надо отдать ему должное, просто игнорировал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь