Онлайн книга «Невыгодно желанная, или Брак с попаданкой приводит к истинности»
|
— Долго собираетесь иронизировать над бедной сиротой? Она в своих бедах не виновата, а ваше поведение — дурной тон. Он вроде говорил строго, но всё тем же голосом, от которого кровь в венах закипала. — А я вовсе не о ней! — Неужели? — Да, конечно, лорд Хейл… я о вас. Я полагала, что смогу завоевать ваше сердце. Но теперь… как-то неловко… Должно было звучать насмешливо и дерзко, но под его взглядом в паутине из закатных лучей я скорее мямлила, пытаясь задуть пламя, которого отчего-то страшно испугалась. Вот и Аластер смотрел насмешливо, нисколько не воспринимая мои слова всерьёз. В итоге мои ладони упёрлись в его твёрдые плечи, и я выпалила: — Это как будто доедать за ней объедки… И она не королева, чтобы это было честью. Он несколько невыносимых мгновений смотрел на меня похолодевшим взглядом. Вновь всё прозвучало не так, как должно было быть. По крайней мере, в голове. Чего же я начала дуреть рядом с ним? Мне ведь надо спасти брата только и всего. — Объедки, значит? — улыбнулся он наконец так, что я перестала дышать. — Я ведь вам уже говорил, лери Табита: у нас на Севере принято с уважением к еде. И вы съедите всё до последней крошки, даже если это объедки ведьмы. После этих слов его губы снова оказались ужасно близко к моим. Он схватил меня за запястья и прижал к земле над головой, чтобы не смогла вывернуться. В горле билось сердце. Мысли растворились, всё замерло, всё превратилось в дрожащий трепет. И тут… вокруг нас начала скакать Руби, которая просто не вникла в интимность сцены. — Эй, Табита! — крикнула она. — Не теряй время, он всё равно тебя не удивит! Давай играть! — Не удивлю? — поинтересовался Аластер. — А и ещё кое-что, Табита, я забыла сказать, — затараторила лиса, — там ваш дед утонул! Глава 34 Весь пожароопасный настрой сошёл на нет. Одарив меня жгучим взглядом в последний раз, Аластер поднялся и подал мне руку. Липкий, холодный страх охватил всё моё тело. Было жаль дедушку, но если честно, я испугалась не за него, а за своего брата. Если «ребёнок», которого мне доверили, погибнет, я провалю испытание. И, возможно, меня просто выгонят. Никакой свадьбы не будет. Никакого обряда не будет. И никакого спасения Гарри не будет тоже. Я поспешила вниз по течению реки. Сердце уколол лучик света, ведь Руби слишком рано похоронила мой шанс на замужество. Старик зацепился за выступающий со дна валун, и его не унесло течением. — Держитесь! — крикнула я. — Мы сейчас вас вытащим! В тот же момент, будто специально, дед не смог удержаться и соскользнул в воду. Течение понесло его дальше кубарем. Он и до того был не в лучшей форме, так что на отменную физическую подготовку рассчитывать не приходилось. Я бежала по илистому берегу, спотыкаясь и охая. Аластер шёл за мной, всем видом показывая, что происходящее мало его интересует. Следующий участок реки был неглубоким из-за возвышенности, прямо в воде росло несколько деревьев, старик упёрся в них и не поплыл дальше. Я было решила, что худшее позади, но он лежал на воде задом кверху и не подавал признаков жизни. Тогда я бросилась в воду, чтобы как можно скорее вытащить его на берег и откачать. — Куда ты? — крикнул Аластер, который вдруг резко стал обеспокоенным. — Это опасно! Воды мне было по грудь, так что я совершенно не видела проблемы. Да и какой у меня был выбор? Это я упустила деда из виду, мне его и нужно было доставать. |