Онлайн книга «Шепот багряной луны»
|
— Он… дома… отдыхает, — слетает с губ. — Знаешь, это ведь первая брачная ночь. Требует особых усилий, — я нервно хихикаю. — Точно? А ведь он звонил мне вчера, присылал сообщение, приглашал присоединиться, — говорит Маттео, и внутри холодеет. Мне хочется вжать педаль газа до упора, чтобы скрыться из виду этого мужчины как можно скорее. А что, если он был в курсе планов Риччи — отомстить мне за злодеяния отца? — Я не успел ответить. А теперь мне не отвечает он. Может, я чем его обидел? — голос Маттео звучит саркастично-холодно, и это заставляет насторожиться ещё больше. Я пожимаю плечами. — Не знаю, — улыбаюсь, строя из себя дурочку. — Позвони ему, — тон карабинера отчётливо приказной. — Может, тебе он ответит. Мне нужно срочно с ним поговорить. Я крепко сцепляю зубы. Ладно. Это не должно быть такой уж сложной задачей. Если Риччи пропал, то его телефон… он должен был бы сгинуть вместе с ним. Я на то искренне надеюсь. Улыбаясь Маттео, я тянусь дрожащей рукой к сумочке на пассажирском сиденье, нащупываю её и беру телефон. Пальцы пролетают мимо цифр, и я несколько раз ввожу пароль, прежде чем у меня получается разблокировать смартфон. Маттео не отходит. Он стоит надо мной, как палач, собирающийся выполнить приговор. Я делаю невинный вид и собираюсь сказать ему, что мой бедняжка муж наверняка заснул и не отвечает даже мне. Однако, вместе с гудками телефона в боковом кармане двери раздаётся музыка. Меня передёргивает. Маттео подозрительно сощуривается. — О, должно быть, он был так счастлив вчера, что забыл свой телефон в машине… — я достаю смартфон мужа. Демонстрирую его карабинеру. Тот резко хватает моё запястье, задирает рукав и рассматривает оставленные синяки. Я вырываю руку. — Капиталина… — взгляд карабинера прожигает. — Мой брат вчера поехал к вам. Ты случайно не видела его? Потому что он обещал вернуться к утру, но его телефон тоже не отвечает… Внутри всё холодеет. Маттео кажется таким же отмороженным, как и его брат! — Я… я не видела его. — Тогда почему его телефон показывает геолокацию в вашем доме? Вопрос застаёт меня в тупик. Когда Маттео машет своему коллеге, оставшемуся сидеть в машине, я понимаю, что далеко уехать у меня не выйдет. 8 Лина Два дня спустя… Это были адские двое суток. Обыски. Допросы. Обвинения. Я попала в самый центр воронки итальянского правосудия, из которой, чтобы выбраться, необходимо пройти семь кругов ада — и пока ещё неясно, в каком из них я застряла. Мой взгляд затуманен. Голова болит, словно по ней пробежалась стая диких кабанов. Но сейчас я еду в машине со своим адвокатом, старым папиным другом. Ему чудом удалось уговорить судью выпустить меня под домашний арест. Нас сопровождает машина карабинеров, которым предстоит надеть на меня электронный браслет, как только мы доберемся до поместья. Моя попытка побега, увы, только ухудшила моё положение. Зафиксированные побои и рана на плече — подлили масла в огонь. Прокурор решил, что в таком случае у меня был мотив, и теперь я — главная подозреваемая по делу об исчезновении четырёх парней. Смешно, и хочется плакать. Пока меня спасает только то, что их тела так и не нашли, даже если полиция вместе с карабинерами уже успели перевернуть мой дом вверх дном. Маттео рвётся и мечется из-за своего пропавшего брата. |